Translation of "‎思った" in English

0.015 sec.

Examples of using "‎思った" in a sentence and their english translations:

だと思った。

- Actually, that's what I thought.
- That's what I thought.
- I thought so.

思った通りだ。

I guessed right.

やったと思った。

I felt I had hit the jackpot.

無料だと思った。

- I assumed it was free.
- I assumed that it was free.

地震かと思った。

- I thought it was an earthquake.
- I thought that it was an earthquake.

もの凄く悔しいと思ったり 凄く嬉しいと思ったり

It can be either forgetfulness, or the greatest joy.

- どうしてそう思ったの?
- なんでそんなこと思ったの?

Why did you think that?

私はトムだと思った。

- I thought it was Tom.
- I thought that it was Tom.

- とても不気味だと思った。
- 本当に気味が悪いと思った。

- I thought that that was really weird.
- I thought that was really weird.

- あれ、喜んでくれると思ったのに。
- あれ、喜ぶと思ったのに。

Hey, I thought you'd be pleased.

来ないかと思ったよ。

I thought you wouldn't come.

目の錯覚かと思った。

- I thought my eyes were playing tricks on me.
- I thought that my eyes were playing tricks on me.

思ったより安かった。

It was cheaper than I thought.

思ったより雪が深いよ

This snow is much deeper than I thought!

思ったことをズバズバ言うタイプ。

She's an outspoken person.

パーティーは大成功だと思った。

We called the party a great success.

初めは病気だと思った。

- At first, I thought they were sick.
- At first, I thought I was sick.
- At first, I thought he was sick.
- At first, I thought she was sick.

思ったよりもやさしい。

It is easier than I thought.

ボストンにバスで行くと思った。

- I thought you were going to Boston by bus.
- I thought that you were going to Boston by bus.

それは本当だと思った。

I thought it was true.

簡単な質問だと思った。

- I thought the questions were easy.
- I thought that the questions were easy.

空飛ぶ円盤だと思った。

We believed it to be a flying saucer.

あれ、喜ぶと思ったのに。

Hey, I thought you'd be pleased.

思ったほど、忙しくない。

I'm not as busy as I thought I'd be.

- なんでフランス語勉強しようと思ったの?
- なんでフランス語やろうと思ったの?

Why did you decide to study French?

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

That's what I thought.

‎絶対に仕留めると思った

I'm thinking now, "She's definitely gonna catch this one."

それについてどう思った。

How did you see that?

思ったより安くあがった。

It wasn't as expensive as I expected.

彼は自殺しようと思った。

He thought he would kill himself.

そんな感じだとは思った。

That's what I expected it to be like.

彼は思ったよりよかった。

- She was better than I expected.
- He was better than I expected.

私は彼が病気だと思った。

I thought he was sick.

それは少し変だと思った。

- I thought that was kind of strange.
- I thought that that was kind of strange.

トムは眠っていると思った。

- I thought Tom was asleep.
- I thought that Tom was asleep.

私は彼を利口だと思った。

I thought him clever.

午後から晴れると思った。

- I thought it would clear up in the afternoon.
- I thought that it would clear up in the afternoon.

トムは体調が悪いと思った。

- I thought Tom was sick.
- I thought that Tom was sick.

みんな彼を残念に思った。

We were disappointed in him.

いまやろうと思ったのに。

I was just about to get started any-how.

彼女は彼をハンサムだと思った。

She found him handsome.

とても不気味だと思った。

- I thought that that was really weird.
- I thought that was really weird.

それをしなければと思った。

I thought I must do it.

「何時だろうか」と彼は思った。

"What time is it?" he wondered.

彼は思ったことを口にする。

He's a plain speaker.

彼は大変さびしいと思った。

He felt very lonely.

彼は自分を幸運だと思った。

He considered himself lucky.

彼の意見は適切だと思った。

- I thought his remarks very apropos.
- I thought his opinion was relevant.

彼が私を訪問すると思った。

I expected that he would visit me.

彼女は私を医者だと思った。

She supposed me to be a doctor.

笑いすぎて死ぬかと思った。

- I laughed so much, I thought I'd die.
- I laughed so much, I thought I could die.

私達は彼をアメリカ人だと思った。

We took him for an American.

私は彼を金持ちだと思った。

- I thought that he was rich.
- I thought he was rich.

トムに見覚えがあると思った。

- I thought I recognized Tom.
- I thought that I recognized Tom.

夢を見ていたのだと思った。

- I thought I was dreaming.
- I thought that I was dreaming.

そんなことだろうと思った。

- I thought that was the case.
- I thought that that was the case.

うまくいったと思ったのに。

- I thought it went well.
- I thought that it went well.

私は彼が当然来ると思った。

I take it for granted that he would come.

トムはメアリーは寝ていると思った。

Tom thought that Mary was asleep.

最初、冗談だと彼女は思った。

At first, she thought it was a joke.

間に合わないかと思ったよ。

I didn't think you were going to make it.

なんでそんなこと思ったの?

Why did you think that?

この旅は思った以上に遠い。

- The trip is farther than I expected.
- The trip is longer than I expected.

More Words: