Translation of "‎気づいた" in English

0.021 sec.

Examples of using "‎気づいた" in a sentence and their english translations:

正気づいた。

He came to himself.

‎メスが気づいた

The female gets the message.

私は気づいた。

- I noticed.
- I've noticed that.

‎だが他の者が気づいた

But others can sense it.

楽団は急に活気づいた。

The band sprang to life.

何か間違いに気づいた?

Did you notice any errors?

それね、私も気づいたよ。

I also noticed that.

その時に気づいたんです

And I had a moment of realization.

お互いに気づいたようです

Looks like they've spotted each other.

そこで私は気づいたのです

And that's when I knew.

でも その瞬間に気づいたのは

But what I realized in that moment

彼が現れるとパーティーは活気づいた。

- His appearance animated the party.
- When he appeared, the party livened up.

たった今気づいたところです。

I only just noticed it.

- トムは気が付いた。
- トムは気づいた。

Tom noticed.

しばらくして、彼は正気づいた。

After a while, he came to.

彼は私がいることに気づいた。

- He noticed my presence.
- He noticed I was there.
- He noticed that I was there.

私は彼が止まったのに気づいた。

I observed him stop.

私は油断していたことに気づいた。

I realized I was off my guard.

私はかぎを忘れたことに気づいた。

It occurred to me that I had forgotten my keys.

彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。

The party was animated by her presence.

警官は男がしのびこむのに気づいた。

The policeman noticed a man sneak in.

彼はやっと自分の間違いに気づいた。

At last, he realized his error.

自分に向いてないって 気づいたんです

before realizing that really wasn't for me.

彼女の文才に気づいた人はいなかった。

No one was aware of her literary talent.

彼は彼女が当惑しているのに気づいた。

He noticed her embarrassment.

彼が化学の天才であることに気づいた。

I found him a genius at chemistry.

トムはすぐに問題があることに気づいた。

Tom soon realized there was a problem.

‎あの森の生態系を ‎乱す行為だと気づいた

that you'd be interfering with the whole process of the forest.

彼女が前の列に座っているのに気づいた。

I noticed that she sat in the front row.

昨日になって初めてそのことに気づいた。

It was not until yesterday that I noticed it.

トムはメアリーがつけている結婚指輪に気づいた。

Tom noticed a wedding ring on Mary's finger.

しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。

It was some time before he realized his mistake.

予想外で興味深いと気づいた 利点の一つは

One of the benefits that I found interesting and unexpected

ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。

The dancers really came to life during the Latin numbers.

私は彼女の声に熱意があることに気づいた。

I noted a trace of eagerness in her voice.

私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。

I found her mending a skirt.

私は自転車がなくなっているのに気づいた。

I found my bicycle gone.

私はその機械が役に立たないのに気づいた。

I found that the machine was of no use.

私はアメリカの子供について気づいたことがある。

I realized something about American children.

子供達が最初に気づいたのは 床が汚れていて

The first thing the kids noticed was that the floor was dirty,

AIの研究をしていて 気づいたことがあります

I realized that, as I worked on improving AI

彼女がバスを降りた瞬間に私は彼女に気づいた。

I noticed her the moment she got off the bus.

コンサートの間、何人かの人が眠っているのに気づいた。

I noticed several people sleeping during the concert.

この時 私は間違っていたんだと 気づいたんです

That's where I realized I was going wrong.

正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。

When I came to, I found myself lying on the floor.

不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。

After a slow summer season, business began to pick up.

彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。

His lecture has brought this fact to our notice.

目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。

When I opened my eyes, I realized she was right by my side.

私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。

I noticed him sitting with his back against the wall.

私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。

I noticed the sale prices were written in red ink.

トムは値札を見て、お金が足りないことに気づいた。

Tom looked at the price tag and realized he didn't have enough money.

ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。

I perceived an object looming through the mist.

まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。

In the first place, I discovered that beauty was a full stop.

彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。

It was not until yesterday that he noticed her.

彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。

He found that teaching was his calling.

私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。

I found a strange object lying on the road.

よく「ストゥ」で声が詰まってしまうのに気づいたものです

I'd often find myself stuck on the "St."

‎2匹ともリラックスしている ‎交尾が始まったんだと ‎気づいた

And then seeing that both animals are pretty relaxed and realizing, "Okay, and then the mating is beginning."

小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。

I noticed that a small gray animal was looking toward us.

終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。

We found the failure of the experiment at the last moment.

家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。

When I got home, I found I had lost my wallet.

家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。

It wasn't until I got home that I missed my umbrella.

ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。

I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.

あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。

When I looked about, I found a letter on the desk.

私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。

I noticed she was wearing a new hat.

- 勝てないってことに気づいたよ。
- 勝てないって悟った。

- I realized I couldn't win.
- I realized that I couldn't win.

警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。

The alert officer perceived a dim shape in the distance.

狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。

To my dismay I found I had lost my money.

私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。

We noticed his reluctance to testify.

約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。

I realized one month had passed without my making good my promise.

彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。

He finally realized that Mary had made a fool of him.

私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることに気づいた。

I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.

私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。

I noticed that I had slept past my station.

More Words: