Translation of "今から" in English

0.022 sec.

Examples of using "今から" in a sentence and their english translations:

今から帰る?

Are you going back now?

今からやるよ。

I'll do it now.

今から行くよ。

- I'm leaving now.
- I'll go now.

今から出ます。

I'm leaving now.

今からバイトです。

I'm going to my part-time job now.

- 今から仕事に行ってくるよ。
- 今から仕事ですよ。

- I'm going to work now.
- I'm off to work now.

今から100億年前

What did it look like 10 billion years in the past

今から直します。

- I'll fix it now.
- I'll repair it now.

今から出かけるよ。

I'm going out now.

- 今出かける所なんですよ。
- 今から出ます。
- 今から行くよ。

I'm leaving now.

今から家に帰ります。

I'm going to go home.

トムんち行こうぜ、今から。

Let's go to Tom's house right now.

それで、今からどうなる?

So what happens then?

今からお見せすることを

I'm about to show you things

今から何をしたいですか。

What would you like to do now?

今からドライブに行きませんか。

What do you say to going for a drive now?

今から、この言葉を使わない。

From now on, I will not use that word.

今から始まってもいいです。

You can start right now.

彼は今から2年前に国をでた。

He left his country two years ago.

今からタバコはやめると決心した。

I made up my mind to quit smoking from now on.

僕は 今から47年前に生まれました

I was born 47 years ago.

君たちは今から泳いでもよろしい。

You may swim now.

ドガは今から150年以上前に生まれた。

Degas was born more than 150 years ago.

賭けてもいいが、今からタバコは止める。

I bet I can quit smoking from now on.

誰か今からお寿司食べに行かない?

Is anybody going out to eat sushi now?

今から会議に行かなければならない。

I need to get to this meeting now.

TiVo が登場したのは 今から8-9 年前で

From the time TiVo came out about 8 or nine 9 ago to this current day,

“ 今から20年後 あなたは やったことより

"Twenty years from now, you will be more disappointed

- 今出かける所なんですよ。
- 今から出ます。

- I'm leaving now.
- I'm going.

今から言うことを書き取ってください。

Write what I say!

今からでも予約は変更可能でしょうか。

Would it be possible to change my reservation now?

今から30年後に世界はどうなるだろう?

What will become of the world thirty years hence?

- それじゃお先に失礼します。
- 今から行くよ。

- I'm leaving.
- I am leaving.

トムが今からやるには、もう年齢的に無理だよ。

Tom is too old to do that now.

ですが今からお話したいのは そうなった経緯と

but I think I can show you how that happened

初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。

It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time.

今から みなさんに 時間を借りて お話を 聞いてもらいます

Please bear with me while I tell you my story.

私が初めてコンピュータに触れたのは今から40年近く前のことです。

I first used a computer about 40 years ago.

老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。

If you want security in your old age, begin saving now.

プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。

I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.

- 今出かけるのには遅すぎる。
- 今から出かけるのは、もう遅いって。

- It is too late to go out now.
- It's too late to go out now.

- 今帰らなければなりませんか。
- 今から家に帰らないといけないの?

- Must I come home now?
- Do I have to come home now?

私が作ってきた作品を今から ほんのわずか9つほど紹介します

Now, let me go through just nine examples out of myriad of my creations.

ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?

I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?

半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?

I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?

今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。

Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.

虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。

I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.

ねえトム、今から話すこと聞いても、私のこと嫌いにならないって約束してくれる?

Tom, do you promise to still love me, despite what I'm about to tell you?

- 今から彼女があなたのお世話をします。
- これからは彼女があなたのお世話をします。

She will care for you from now on.

会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?

I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?

- 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。
- あなたに返事をしようとしているところです。
- 今から答えを教えてあげましょう。

I'm about to tell you the answer.

More Words: