Translation of "‎思った" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "‎思った" in a sentence and their finnish translations:

思った通りだ。

Arvasin oikein.

無料だと思った。

Luulin, että se on ilmainen.

思ったより雪が深いよ

Lumi on paksumpaa kuin luulin.

初めは病気だと思った。

Ensin luulin olevani kipeä.

それは本当だと思った。

Luulin, että se oli totta.

空飛ぶ円盤だと思った。

Luulimme sitä lentäväksi lautaseksi.

- なんでフランス語勉強しようと思ったの?
- なんでフランス語やろうと思ったの?

Miksi sinä päätit opiskella ranskaa?

‎絶対に仕留めると思った

Ajattelin, että se saisi yhden varmasti kiinni.

それは少し変だと思った。

Minun mielestä se oli vähän outoa.

うまくいったと思ったのに。

Minä luulin, että se meni hyvin.

トムはメアリーは寝ていると思った。

Tom luuli, että Mari nukkui.

なんでそんなこと思ったの?

- Miksi olit sitä mieltä?
- Miksi ajattelit niin?

笑いすぎて死ぬかと思った。

- Nauroin niin kovasti, että luulin kuolevani.
- Naroin niin hirveästi, että luulin, että kuolen.

‎もう会えないだろうと思った

Luulin, että kaikki oli ohi. Se oli poissa.

‎魚を捕っているんだと思った

Ensin luulin - sen metsästävän kaloja.

私は彼を自分の弟だと思った。

- Luulin häntä veljekseni.
- Luulin, että hän on veljeni.

彼は怒っているのかと思った。

- Luulin, että hän oli vihainen.
- Luulin, että hän on vihainen.

‎あの海に入るしかないと ‎思った

Ainoa keino, jonka tiesin, oli meri.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Rapu luuli reitin olevan selvän -

あのときはリアルに死ぬかと思った。

Siihen aikaan luulin, että kuolen oikeasti.

助けを得る必要があると思った。

Huomasin välttämättömäksi saada apua.

- 彼が私達に加わるのは当然だと思った。
- 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。

Pidimme sitä itsestäänselvänä, että hän olisi mukana.

- 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
- 彼らは勝利を自分たちのものだと思った。

He pitivät voittoa omanaan.

彼女は失敗して恥ずかしく思った。

Hän epäonnistui ja tunsi itsensä nöyryytetyksi.

彼は私が思ったのとは違っていた。

Hän ei ollut se joksi häntä kuvittelin.

わたしがいなくて淋しいと思った?

- Kaipasitko minua?
- Oliko sinulla minua ikävä?

私は雨が降り始めたのだと思った。

Luulin, että oli alkanut sataa.

人々は彼女が死んだものだと思った。

Ihmiset luulivat, että hän on kuollut.

警察はトムを探しているのだと思った。

Ajattelin poliisin etsivän Tomia.

彼は私がとても疲れていると思った。

Hän luuli, että olin todella väsynyt.

メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。

Mari halusi netissä näkemänsä asian.

私は彼女をたいへん利口だと思った。

Pidin häntä kovin nokkelana.

「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。

”Olen onnellinen”, hän sanoi itselleen.

私はあなたの申し出を冗談だと思った。

Pidin tarjoustasi vitsinä.

彼女と一緒に旅行する度に、ゆくさきざきで人は彼女を私の妹と思ったり、娘とさえ思ったりした。

Aina, kun matkustan tyttöystäväni kanssa ja riippumatta matkakohteesta, ihmiset luulevat häntä minun pikkusiskokseni ja joskus minun tyttärekseni.

生の卵を食べたからだ よくないと思った

Se johtuu raa'an munan syömisestä. Tiesin, että se on huono idea.

医者はその患者の脈は少し速いと思った。

Lääkäri ajatteli että potilaan pulssi oli aika nopea.

あとで懐かしく思ったりはしないだろう。

- Minä tuskin kaipaan sitä jälkeenpäin.
- Tuskinpa tulen kaipaamaan sitä myöhemmin.

私は死んだものと思ったって、トム言ってた。

- Tomi sanoi että luuli minun kuolleen.
- Tomi sanoi että hän luuli minun olleen kuollut.

トムは僕が多分勝てないと思ったと言った。

Tom sanoi arvelleensa, että minä en voittaisi.

どうしてオーストラリアに留学しようと思ったんですか?

Miksi ajattelit lähteä opiskelijavaihtoon Australiaan?

彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。

Heidän mielestään elannon ansaitseminen oli vaikeaa.

そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。

Toivoin, että olisin voinut tavata hänet siellä.

私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。

En uskonut, että hän auttaisi meitä.

えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?

Mitä sinä mietit kun tapasit minut oikeasti ensimmäistä kertaa?

メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。

Tom mietti, kuinkakohan monta kertaa Mari aikoo juosta juoksuradan ympäri.

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

Minulle juolahti mieleen, että minun ei pitäisi pitää sitä salassa.

彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。

- Henkilö, jota luulin hänen isäkseen, olikin joku ihan muu.
- Hänen isäkseen luulemani henkilö osoittautuikin ihan joksikuksi toiseksi.

彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。

Minusta oli outoa, että hän oli hereillä niin myöhään.

- 私はいぶかしく思った。
- 私は疑いを持った。
- 私は疑問を抱いた。
- 私は疑問を感じた。
- 私は疑問を持った。
- 私は疑問に思った。
- 私は疑念を抱いた。

Minulla oli epäilyksiä.

列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。

Juna pysähtyi, joten kaikki matkustajat miettivät mitä oikein tapahtui.

トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。

- Tom sanoi luulevansa, että Mari asuu vielä vanhempiensa luona.
- Tom sanoi, että hän luuli Marin asuvan vielä vanhempiensa kanssa.

トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。

Tom mietti kuinkakohan monta kertaa Mari on pidätetty.

トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。

Tom toivoi että hän olisi laittanut enemmän rahaa tuohon sijoitukseen.

- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。

- Ajattelin tämän tekemisen olevan helppoa, mutta olemme työskennelleet koko päivän, emmekä silti ole valmiita.
- Ajattelin tämän olevan helposti tehty, mutta olen kuitenkin tehnyt töitä koko päivän ja siltikään en ole vielä valmis.

‎においを感知したサメが ‎彼女の周辺に来た ‎これはマズいと思った

Hai ui ympärillä ja haistoi sen. Luulin, että sama -

「トムちょっと痩せた?」「僕も思った。昔もっとぽっちゃりしてたよね」

Tomi on laihtunut.

彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。

Kun he muuttivat kaupungista, he huomasivat helpoksi saada ystäviä.

少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。

Hän huomasi että hänen pienestä palkastaan oli vaikea saada rahat riittämään.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Viimeisin henkilö, jolle kerroin ideani, oli sitä mieltä, että olen päästäni sekaisin.

アメリカに行くだけで英語が話せるようになると思ったら大間違いだよ。

Jos luulet pystyväsi puhumaan englantia vain menemällä Amerikkaan, olet tehnyt ison virheen.

トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、二度と彼女を行かせたくないと思った。

Tom halasi Maria tiukasti eikä olisi halunnut päästää häntä lähtemään.

家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。

Luulin syöneeni loppuun kaikki ruoat kotoani, mutta voileipäkeksejä olikin vielä yksi laatikollinen.

- あとで後悔したりはしない。
- あとで懐かしく思ったりはしないだろう。

Tuskinpa kaipaisin sitä.

彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。

Kun hän eksyi, ajatteli hän "kunpa olisin kuunnellut hänen neuvojaan".

いきなりざあっと雨が激しく降ったかと思ったら、今はカラッと晴れている。

Mielessäni ehti käydä, että sadekos sieltä ryöpsähti alas, mutta hetihän se siitä auringoksi muuttui.

大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。

Aika iso porukka oli aikeissa tulla meidän kanssamme vesihiihtämään, mutta ketään ei ilmestynyt paikalle.

トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。

Tom ei ollut koskaan ajatellut, että hän pystyisi tekemään sen, mitä hän juuri teki.

家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。

Luulin, että olimme syöneet pois kaikki ruoat kotoamme, mutta löysin vielä yhden laatikollisen voileipäkeksejä.

- 私は君が来るのを当然だと思っていた。
- 君が来るのは、当然のことだと思った。

Pidin sitä itsestään selvänä, että tulisit.

「トムのことどう思った?」「声はかっこいいよね」「声だけ?」「顔は別にって感じじゃない?」「えー、私はかっこいいと思うけどなあ」

”Mitä mieltä sä oot Tomista?” ”Sillä on ihana ääni.” ”Pelkkä ääni vaan?” ”Ei sen naamassa oo mitään ihmeellistä, vai mitä?” ”Siis häh, mun mielestä se on tosi komea!”

俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。

Aluksi minä vain katselin ranskankielisiä lauseita, mutta ennen kuin tiesinkään, olin koukussa niiden kääntämiseen.

今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。

Tänä aamuna meillä oli pieni riita vaimoni kanssa. Minusta se ei ollut juttu eikä mikään, mutta kun näin miten hän käyttäytyi tänä iltana, luulen, että minun on täytynyt saada hänet pois tolaltaan.

- 最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
- 最初、彼は先生なんだと思ったけど、そうじゃなかった。
- はじめ、彼は先生だって思ってたけど、違ってたよ。

Ensin luulin että hän oli opettaja, mutta ei hän ollut.

More Words: