Translation of "すぐに" in French

0.012 sec.

Examples of using "すぐに" in a sentence and their french translations:

- 今すぐに参ります。
- すぐに行きます。

- J'arrive tout de suite.
- J'arrive.
- J'arrive immédiatement.
- Je serai là aussitôt.

- すぐに家に帰りなさい。
- すぐに帰ってきて。

- Rentre à la maison tout de suite.
- Venez à la maison immédiatement.

今すぐにです

Immédiatement.

‎すぐに戻った

Pour redescendre illico.

- すぐに出て行け!
- すぐにここから出て行って!

- Sors d'ici, tout de suite !
- Sortez d'ici, tout de suite !

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐに戻るよ。

Je reviens tout de suite.

- すぐにしなさい。
- すぐにやりなさい。
- すぐにそれをせよ。
- すぐそれをしなさい。

- Fais-le immédiatement !
- Faites-le immédiatement.

すぐに出て行け!

Sors d'ici, tout de suite !

すぐに出来ます。

Bientôt prêt.

すぐに戻ります。

Je reviens immédiatement.

すぐに行きます。

J'arrive tout de suite.

すぐに戻ってね。

Reviens bientôt.

- 花がすぐに咲きます。
- その花はすぐに咲くでしょう。

La fleur va bientôt éclore.

すぐに会いに来て。

Viens me voir tout de suite.

すぐに出発しよう。

Partons tout de suite.

火がすぐに付いた。

Le feu prit.

すぐに出発するの?

Tu pars bientôt ?

すぐに来て下さい。

Viens ici immédiatement.

すぐに処理します。

- Nous prendrons soin de cela pour vous.
- Nous prendrons soin de cela pour toi.

すぐに行かせます。

Oui, elle sera avec toi d'ici quelques instants.

すぐに靴を履いた。

- J'ai immédiatement mis mes chaussures.
- Je mis immédiatement mes chaussures.

すぐに帰りなさい。

- Tu ferais mieux d'aller chez toi immédiatement.
- Vous feriez mieux d'aller chez vous immédiatement.

- すぐにしなさい。
- すぐにやりなさい。
- すぐそれをしなさい。

Faites-le immédiatement.

そしてすぐに 韓国や

Très vite, nous avons reçu des messages de gens en Corée du Sud,

すぐに疲れてしまう

Tout ce que ça fait, c'est me fatiguer.

すぐにヒステリーになります。

Je deviens facilement hystérique.

すぐに腹がたちます。

Il se fâche facilement.

はい、すぐに行きます。

Oui, je viens !

彼はすぐに出発した。

Il est immédiatement parti.

彼はすぐに手を出す。

Il est rapide avec sa main.

彼はすぐにカッとなる。

Il s'emporte facilement.

彼はすぐに決心した。

Il se décida rapidement.

すぐに分かりますよ。

Vous allez le comprendre tout de suite.

噂はすぐに広まった。

La rumeur se répandit instantanément.

すぐにやりましょう。

Finissons-en !

すぐにお持ちします。

- Je l'apporte de suite.
- Je l'apporte tout de suite.
- Je l'apporte de ce pas.
- Je l'apporte immédiatement.

すぐに医者を呼んだ。

Le médecin a été appelé immédiatement.

すぐに立ち直るよね!

- Je crois que tu seras bientôt sur pieds.
- Je crois que tu t'en remettras bientôt.
- Je crois que vous vous en remettrez bientôt.

すぐに出発しなさい。

- Déguerpissez.
- Barre-toi.
- Partez immédiatement.
- Pars immédiatement.
- Partez sur-le-champ.
- Pars sur-le-champ.

‎すぐに月は満ち始める

La nouvelle lune ne dure pas longtemps.

すぐにここへ来なさい。

Viens ici tout de suite.

すぐにテーブルをセットしなさい。

Mettez la table tout de suite.

彼はすぐに風邪をひく。

Il s'enrhume facilement.

彼はすぐに帰ってきた。

Il est revenu peu après.

すぐに返信をください。

Merci de répondre rapidement.

すぐに行ってください。

- Partez sans délai, je vous prie !
- Pars sans délai, je te prie !

今すぐにはできません。

Je ne peux pas le faire maintenant.

私達はすぐに出発した。

On a commencé en moins de deux.

すぐにはじめましょう。

Partons tout de suite.

私の髪はすぐにカールする。

Mes cheveux bouclent facilement.

私はすぐに帰ってくる。

Je reviens bientôt.

すぐに返事を書きます。

Je vous donnerai rapidement une réponse écrite.

すぐに寝たほうがいい。

- Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.
- Tu ferais mieux d'aller au lit immédiatement.

すぐにタバコを止めなさい。

Tu ferais mieux d'arrêter de fumer immédiatement.

すぐに理解できるものであり すぐに不愉快になるものであり

peut comprendre instantanément, et en être instantanément dégoûté.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

Je serai de retour en moins de deux.

暑いと牛乳はすぐに腐る。

- Le lait ne se garde pas longtemps par un jour de chaleur.
- Le lait ne se conserve pas longtemps un jour de chaleur.

すぐに会いに行くからね。

Je vais bientôt la retrouver.

私はすぐに火を起こした。

J'ai tout de suite démarré un feu.

すぐに仕事にとりかかれ。

Retourne à ton travail tout de suite.

私達はすぐに当地を発つ。

Nous allons très bientôt partir d'ici.

すぐによくなるといいね。

J'espère que tu ne tarderas pas à aller mieux.

彼はすぐに戻ってきます。

- Il reviendra rapidement.
- Il va revenir bientôt.
- Il sera de retour sous peu.
- Il sera bientôt de retour.

すぐに朝食の時間になる。

Ça va bientôt être l'heure du petit-déjeuner.

すぐに帰ってきて下さい。

- Reviens immédiatement, s'il te plait.
- Reviens de suite, s'il te plait.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

Nous devons commencer immédiatement.

- すぐに戻ります。
- 私はすぐに帰ってくる。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens immédiatement.

すぐに救助を呼ばなくちゃ

Il faut trouver de l'aide immédiatement.

すぐに寒く暗い季節が訪れ

l’environnement devient rapidement froid et sombre,

今すぐにコーラが飲みたいんだ。

Je veux un coca rapidement.

ブランデーですぐに意識を回復した。

Le cognac le ramena à lui en un clin d'œil.

その薬はすぐに効きますか。

- Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ?
- Ce médicament fait-il effet rapidement ?