Translation of "連れて" in French

0.021 sec.

Examples of using "連れて" in a sentence and their french translations:

(歌)連れて行って

(En chantant) Emmène-moi

トムを連れてきて。

Va chercher Tom.

連れて行くんです

et aussi une mère et son nourrisson.

彼を病院に連れて行く。

Je l'emmènerai avec moi à l'hôpital.

彼は妹を連れて行った。

Il emmena la sœur cadette.

友達を連れてきなさい。

- Amène ton ami.
- Amène ton amie.
- Amenez votre ami.
- Amenez votre amie.

トムをここに連れてきて。

- Faites venir Tom.
- Fais venir Tom.
- Amenez Tom ici.
- Amène Tom ici.

そこに連れて行きますよ。

- Je vous y amènerai.
- Je vais t'y emmener.

妹をパーティーに連れて行きます。

J'emmènerai ma sœur à la fête.

病院に連れて行ってくれ。

Amène-moi à l'hôpital.

一緒に連れて行って下さい。

Emmène-moi avec toi.

彼女は犬を連れて出かけた。

Elle est sortie avec son chien.

お友達を連れていらっしゃい。

Vos amis sont les bienvenus.

ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。

Un chasseur chassait des lièvres avec son chien.

母は私を公園に連れていった。

Ma mère m'emmena au parc.

病院へ連れて行ってください。

Emmenez-moi à l'hôpital, s'il vous plait.

彼は犬を連れて散歩に行った。

Il sortit se promener avec son chien.

僕を夕食に連れてってくれよ!

Amène-moi dîner au restaurant s'il te plaît !

子供さんを連れてきなさいよ。

- Amenez vos enfants.
- Amène tes enfants.

お子さんを連れて行きなさい。

Amenez vos enfants avec vous.

- この建物には犬を連れてはいれません。
- この建物には犬を連れて入れません。

- Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisés à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisées à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Tu n'es pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Tu n'es pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment.

君の弟を一緒に連れてきなさい。

Amenez votre frère avec vous.

子供たちを学校に連れて行った。

J'ai amené les enfants à l'école.

その象は動物園に連れてこられた。

L'éléphant a été amené au zoo.

そこへ連れていってくれませんか。

- M'y emmèneras-tu ?
- M'y emmènerez-vous ?
- M'y emmènes-tu ?

彼は多数の護衛を連れて旅行した。

Il voyageait avec une grosse escorte.

彼は自分の犬を学校に連れてきた。

Il a apporté son chien à l'école.

病院へ連れて行ってくれませんか。

Pouvez-vous me conduire à l'hôpital, s'il vous plaît ?

連れてきてもらえてうれしいです。

- Merci de m'avoir amené ici.
- Merci de m'avoir amenée ici.

トムを病院に連れて行ってくれない?

Est-ce que tu peux emmener Tom à l'hôpital ?

朝 3人の子供を学校に連れて行き

l'idée d'emmener mes trois enfants à l'école le matin

兄は博物館へ連れていってくれた。

Mon frère m'a emmené au musée.

‎母親は子供たちを ‎獲物に連れていく

Elle doit amener ses petits jusqu'à la proie, et vite.

‎何度も彼女のところへ ‎連れて行った

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。

Un chien de berger pousse un troupeau de moutons au pâturage.

被告は裁判官の前に連れていかれた。

Le prisonnier fut amené devant un juge.

彼はたいてい犬を連れて公園に行く。

D'habitude il va au parc avec son chien.

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

Amène ta sœur avec toi la prochaine fois.

でも 私は離れた場所に連れて行かれて

Mais il me conduit dans une zone à l'écart,

15,000人の囚人を連れてイタリアに 追い返しまし

en Italie, faisant 15 000 prisonniers.

来たい人は誰でも連れてきてよろしい。

Tu peux emmener qui veut venir.

彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。

Il m'emmène souvent pour une promenade en voiture.

好きな人は誰でも連れてきて良いです。

- Tu peux emmener qui tu veux.
- Vous pouvez emmener qui vous voulez.

この建物には犬を連れてはいれません。

Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment.

彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。

Elle m'a fait faire le tour du campus.

毎朝、彼女は犬を連れて散歩をしている。

Tous les matins, elle fait une promenade avec son chien.

- いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの?
- いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。

- Pourquoi, mon Dieu, l'as-tu amené à la gare ?
- Pourquoi, Diable, l'as-tu amené à la gare ?

奴隷として連れてこられた人々の子孫や

les gens que nous considérons comme des descendants d'esclaves

会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。

Vous pouvez emmener qui vous voulez.

父は時々職場に僕を連れていってくれた。

Mon père m'emmenait parfois à son bureau.

彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。

Il emmène souvent ses enfants au zoo.

今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。

- Lorsque tu viens la prochaine fois, emmène ton frère !
- Lorsque vous venez la prochaine fois, emmenez votre frère !

子供達を家に連れて 帰ることが出来ない

et que je ne puisse quand même pas les ramener à la maison.

トムを病院に連れて行った方がいいかもよ。

Je pense que tu devrais emmener Tom à l’hôpital.

- 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
- たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。

J'aimerais que tu m'emmènes au restaurant pour changer.

- ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
- ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。

Jimmy insista pour que je l'amène au zoo.

叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。

Mon oncle m'amena en balade à la campagne.

ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。

Jimmy m'a supplié de l'emmener au zoo.

彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。

Il nous a emmenés au zoo.

- 彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
- 彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。

Elle a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

その後 赤ちゃんをMEGの部屋に 連れていきます

On amène ensuite les bébés dans la salle de MEG,

金曜の夜 男性は4人の女性を家に連れてきて

Le vendredi soir pour dîner, il arrive avec quatre femmes

でもさ、母を連れて行かなくてはいけないんだ。

Mais je dois emmener ma mère.

彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。

Il a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。

En vieillissant, il est devenu plus obstiné.

- 彼はガールフレンドを同伴していた。
- 彼は恋人を連れていた。

Il était accompagné de sa petite amie.

「リーダーは誰で 自分をどこへ連れて行ってくれるのか」

« Qui sont mes modèles et où m'emmènent-ils ? »

女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。

La fille insista pour qu'on l'amène au zoo.

五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。

Goro a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。

Êtes-vous venus avec votre famille ?

ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。

La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.

彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。

Il était inutile de tenter de l'emmener à l'hôpital.

彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。

Il ne part jamais à la pêcher sans amener son fils avec lui.

私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。

J'emmène mon fils au zoo cet après-midi.

More Words: