Translation of "すぐに" in German

0.022 sec.

Examples of using "すぐに" in a sentence and their german translations:

- 今すぐに参ります。
- すぐに行きます。

- Ich komme sofort.
- Ich bin sofort bei dir.
- Ich bin sofort bei Ihnen.
- Ich bin sofort da.

- すぐに家に帰りなさい。
- すぐに帰ってきて。

Komm sofort nach Hause.

‎すぐに戻った

…und gleich wieder runter.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐに戻るよ。

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

- すぐにしなさい。
- すぐにやりなさい。
- すぐにそれをせよ。
- すぐそれをしなさい。

- Mach es sofort.
- Mach’s sofort!

すぐに出て行け!

Sofort raus hier!

すぐに戻ります。

Ich komme bald zurück.

すぐに戻ってね。

Komm bald zurück.

すぐに行きます。

Ich komme sofort.

火がすぐに付いた。

Das Feuer brach aus.

医者はすぐに来た。

- Der Doktor kam sofort.
- Die Ärztin kam sofort.

彼はすぐに疲れた。

Er ermüdete bald.

トムはすぐに来ます。

Tom wird bald hier sein.

すぐに靴を履いた。

Ich habe sofort meine Schuhe angezogen.

すぐに来て下さい。

- Kommen Sie sofort hierher!
- Kommt sofort hierher!
- Komm sofort hierher!

すぐに点検します。

Wir kontrollieren das jetzt gleich.

すぐに行かせます。

- Ja, sie wird in einer Minute bei Ihnen sein.
- Ja, sie wird in einer Minute bei dir sein.

すぐに帰りなさい。

- Am besten gehst du sofort nach Hause.
- Du tätest gut daran, sofort heimzugehen.

すぐに手紙書くよ。

Ich schreibe dir bald.

すぐに疲れてしまう

Mir geht so schnell die Kraft aus.

すぐにヒステリーになります。

Ich werde leicht hysterisch.

すぐに腹がたちます。

- Er regt sich schnell auf.
- Er ärgert sich leicht.

彼はすぐに出発した。

- Er ging sofort.
- Er ging sofort weg.

ニュースはすぐに広まった。

Die Neuigkeit verbreitete sich sofort.

彼はすぐに決心した。

- Er entschied schnell.
- Er hat sich schnell entschieden.

すぐに分かりますよ。

- Du wirst es sofort verstehen.
- Sie werden es sofort verstehen.

すぐにやりましょう。

Lass es uns gleich erledigen!

噂はすぐに広まった。

Das Gerücht verbreitete sich sofort.

すぐに医者を呼んだ。

Augenblicklich wurde der Arzt gerufen.

‎すぐに月は満ち始める

Der Neumond währt nicht lange.

すぐにここへ来なさい。

Komm sofort hierher.

すぐにテーブルをセットしなさい。

- Deckt sofort den Tisch.
- Decken Sie sofort den Tisch.

その薬はすぐにきいた。

- Die Medizin wirkte schnell.
- Das Medikament wirkte schnell.
- Die Droge wirkte schnell.
- Die Arznei wirkte schnell.

彼女はすぐに再婚した。

Sie hat sofort neu geheiratet.

彼らはすぐに家をでた。

Sie verließen auf der Stelle ihr Zuhause.

彼はすぐに帰ってきた。

Er kam bald zurück.

すぐに返信をください。

Bitte schreibe bald eine Antwort.

今すぐにはできません。

Ich kann es im Moment nicht tun.

彼はすぐに腹をたてる。

Er ist schnell beleidigt.

すぐにはじめましょう。

- Lasst uns schleunigst starten.
- Lasst uns sofort beginnen.

すぐに行ってください。

Bitte gehen Sie sofort.

すぐに寝たほうがいい。

Du solltest besser sofort schlafen gehen.

私はすぐに帰ってくる。

- Ich komme bald zurück.
- Ich komme bald wieder.

すぐに返事を書きます。

Ich werde dir bald zurück schreiben.

すぐによくなりますよ。

Du wirst bald gesund.

トムはすぐには来ないよ。

Tom kommt nicht allzubald.

- すぐに行った方がいいですよ。
- すぐに行きなさい。
- あなたはすぐ行くほうがよい。
- あなたはすぐに行った方が良い。
- すぐに行かないとまずいよ。

Du solltest lieber sofort gehen.

- 君はすぐに始めた方がよい。
- すぐに始めたほうがよいでしょう。

Du kannst gleich anfangen.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

Ich bin sofort zurück.

- すぐに行かなければなりません。
- すぐに行かなきゃいけないんだ。

Ich muss sofort gehen.

雪はすぐに消えるだろう。

Der Schnee wird bald verschwinden.

暑いと牛乳はすぐに腐る。

Milch hält sich nicht lange an einem heißen Tag.

私達はすぐに当地を発つ。

Wir brechen bald auf.

今すぐに手を洗いなさい。

Wasch dir jetzt sofort die Hände.

すぐによくなるといいね。

Ich hoffe, dir geht es bald besser.

彼はすぐに戻ってきます。

- Er wird bald zurück sein.
- Er wird bald zurückkommen.
- Er kommt gleich wieder.

夏はすぐに卵が悪くなる。

Im Sommer werden Eier sofort schlecht.

すぐに朝食の時間になる。

Bald ist Frühstückszeit.

すぐに仕事にとりかかれ。

Mach dich gleich an die Arbeit.

すぐに帰ってきて下さい。

- Bitte komme sofort zurück.
- Komme bitte gleich zurück.

この部屋はすぐに暖まる。

Dieser Raum wird sich bald erwärmen.

すぐに会いに行くからね。

Ich verspreche, mich bald mit dir zu treffen.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

- すぐに戻ります。
- 私はすぐに帰ってくる。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Ich komme sofort zurück.

すぐに救助を呼ばなくちゃ

Wir müssen hier raus und sofort Hilfe bekommen.

すぐに寒く暗い季節が訪れ

aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

君はすぐにそれをすべきだ。

Du sollst das sofort machen.

ブランデーですぐに意識を回復した。

Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.

それをすぐに準備しなさい。

- Mach es gleich fertig!
- Machen Sie es gleich fertig!
- Macht es gleich fertig!

その薬はすぐに効きますか。

Wirkt dieses Medikament schnell?

その銀行はすぐに見つかる。

Die Bank kannst du leicht finden.

彼らはすぐに話しに入った。

Sie kamen sofort ins Gespräch.

彼はすぐに帰ってきますか。

Wird er sofort nach Hause kommen?

More Words: