Translation of "父さん" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "父さん" in a sentence and their hungarian translations:

- お父さんは台所にいるの。
- お父さんは台所ですか。

Apa a konyhában van?

父さん台所にいる?

Apu a konyhában van?

- あなたのお父さんは何歳ですか。
- きみのお父さんて何歳?

- Hány éves az édesapád?
- Mennyi idős édesapád?

お父さん、何してるの?

Apu, mit csinálsz?

- ルーク、お前のお父さんは私だ。
- ルーク、私が君のお父さんだよ。
- ルーク、私はお前の父親だ。
- ルーク、私がお父さんだよ。

Luke, én vagyok az apád.

- あなたのお父さんは何歳ですか。
- あなたのお父さんはおいくつですか。
- きみのお父さんて何歳?
- あなたがたのお父さんは何歳ですか?

- Milyen idős az édesapád?
- Hány éves az édesapád?
- Édesapád hányadik esztendejében jár?
- Mennyi idős az apád?

晩ご飯ですよ、お父さん。

Apu, kész a vacsora.

お父さんはどこですか。

- Apa hol van?
- Apu hol van?

お父さんは医者ですか?

- Az apád egy orvos?
- Édesapád orvos?

お父さんは入浴中です。

Apa fürdik.

お父さんはカメラを買った。

Apu vett egy fényképezőgépet.

お父さんによろしくね。

Add át üdvözletem apádnak!

きみのお父さんて何歳?

- Hány éves az édesapád?
- Mennyi idős az apád?

お父さんはお元気ですか?

Apukád hogy van?

お父さん、何をしているの。

Mit csinálsz, apu?

- 夕べお父さんが病院で死んだ。
- 昨夜、彼のお父さんが病院で亡くなった。

Tegnap éjjel az édesapja elhunyt a kórházban.

彼はあなたのお父さんです。

- Ő az apád.
- Ő az édesapád.

彼のお父さんは日本人です。

Az apja japán.

- 父上、何をしておられるのか。
- お父さん、何をしているの。
- お父さん、何してるの?

Mit csinálsz, apu?

お父さんのそばに座りなさい。

Gyere és ülj le mellettem!

私のお父さんはクラシック音楽を聴く。

Édesapám komolyzenét hallgat.

あなたのお父さんは背が高い。

Jó magas az apád.

- あなたのお父さんの仕事は何ですか。
- 君のお父さんは何の仕事をしていますか?

Mi az édesapád foglalkozása?

どちらの車がお父さんのですか。

Melyik édesapád autója?

私は君のお父さんを知っている。

Ismerem az apádat.

あなたのお父さんは先生ですか。

Az apád tanár?

私は昨日君のお父さんに会った。

Találkoztam apáddal tegnap.

お父さんはレストランを経営しているのよ。

Apám egy éttermet vezet.

私のお父さんはとてもよい人です。

Apám nagyon kedves ember.

今日は父さんはそわそわしている。

Apu ma türelmetlen.

お父さんは僕にカメラを買ってくれた。

Apu egy fényképezőgépet vett nekem.

お父さんに手伝ってもらいなさい。

Kérd meg a papádat, hogy segítsen.

お父さんにすぐ電報を打ちなさい。

Azonnal küldj apádnak egy táviratot.

お父さんがバスルームでひげを剃っている。

Az apám a fürdőszobában borotválkozik.

君はお父さんの忠告を聞くべきである。

Hallgatnod kéne apád tanácsára!

君はお父さんの忠告に従った方がよい。

Akár szót is fogadhatnál apádnak.

ボブのお父さんは女子校で教えています。

Bob apja leányiskolában tanít.

夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。

- Este az apja betegségben meghalt.
- Az éjszaka folyamán az apja betegségben elhunyt.

あなたのお父さんを誇りに思いますか。

Büszke vagy édesapádra?

トムのお父さんって大学の教授なんだよ。

Tamás apja egyetemi professzor.

- 明日、父が帰る。
- 明日お父さんが帰ります。

Apu holnap jön haza.

- 彼は私の父です。
- この人はお父さんです。

Ő az édesapám.

お父さんを困らせるのはおよしなさい。

Ne zavard már apádat!

彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。

Hazatérése után meghalt az édesapja.

お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。

Szülinapomra egy kiskutyát kaptam apámtól.

お父さんはこづかいを1週間先にくれた。

Édesapám egy hétre előre odaadta a pénzt.

あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。

- Az apád nagyon kedvesnek tűnik.
- Apád nagyon kedvesnek tűnik.

ごめんね 父さん 子供の頃はそれが嫌でした

Sajnálom Apa, de gyerekként megsértődtem,

君のお父さんを子供の時から知っています。

Gyerekkorom óta ismerem apádat.

- おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。
- 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?

A nagybátyád megengedte, hogy vezesd az autóját?

- 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
- あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。

- Az apádra emlékeztetsz.
- Ön az apjára emlékeztet engem.

その前には お祖父さんが クリームチーズを作っていました

a nagyapja pedig krémsajtot.

彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。

Úgy látszik nincs tisztában az édesapám és köztem lévő ellentéttel.

- 父は釣りに行った。
- 父さんなら、釣りに行ったよ。

Az apám elment horgászni.

- 親父の言うことを聞け。
- お父さんに従いなさい。

Fogadj szót apadnak!

あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか?

- Apád jött már ?
- Az Ön apja jött már ?

君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。

Apádtól kellene tanácsot kérned és azt követned.

じゃあ僕がパンを配達して 父さんが運転するんだな」

én kihordom a kenyeret, ő meg vezet."

できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいよ。

Felhívhatnád apádat, amint tudod.

- 父さんはどこへ行ったんだろう。
- 父はどこへ行った?

Apu hova ment?

- お父さんにそっくりだね。
- お父様にそっくりですね。

Pont olyan vagy, mit az apád.

- 彼はお父さんに似ています。
- 彼は父親によく似ていた。

Úgy néz ki, mint az apja.

あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。

Tudod-e, hogy hová ment az apád?

君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。

Azt hiszem, apád remélte, hogy főiskolára fogsz járni.

- 父は、アメリカへ行ってしまった。
- 父さんね、アメリカに行っちゃったの。

Apu elment Amerikába.

お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。

Mivel az anyukám beteg, apám főz ma.

その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。

Apád mosta le a kocsit?

あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。

Nem csak az apád, hanem én is a terved ellen vagyok.

- 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。
- 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。
- 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
- 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。
- その子は父親と背の高さが同じである。

- Olyan magas, mint az apja.
- Olyan nagy, mint az apja.

お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。

Apának pihenésre van szüksége, három órát dolgozott a kertben.

- 父ちゃんと一緒に住んでるんだ。
- お父さんと一緒に住んでいます。

- Apukámnál lakok.
- Apukámmal együtt élek.
- Apámnál lakok.
- Apámmal együtt élek.

私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。

Amíg képes voltam rá, halogattam elmondani neki a bácsikája halálhírét.

- 叔父を見舞いに病院に行った。
- 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。

Elmentem a kórházba meglátogatni a nagybátyámat.

ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。

Gyuri bácsi nem jött hozzánk soha üres kézzel látogatóba.

- トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。
- トムの身長は父親と同じくらいだ。

Tomi ugyanolyan magas, mint az apja.

- 父を見かけませんでしたか?
- うちのお父さん見なかった?
- 私の父を見てませんか?

Láttad az apámat?

- あなたのお父さんはどこにいますか。
- あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか?

Hol van apád?

- 誰もが私は父親にであるという。
- みんなが私のこと、お父さんにそっくりだって言うの。

Mindenki azt mondja, hogy úgy nézек ki, mint az apám.

- 父が手伝ってくれるでしょう。
- 父が私を手伝ってくれると思います。
- 父さんが手伝ってくれるよ。

Az apám segíteni fog.

- 私には父親が有名な小説家である友達がいる。
- 私の友達の父親は有名な小説家だ。
- 私の友達にさ、お父さんが有名な小説家の子がいるんだ。

Van egy barátom, akinek az apja híres író.

- 彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
- 彼が父を誇りに思うのも当然だ。
- 彼がお父上を自慢するのももっともだ。
- 彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。

Teljes joggal büszke az apjára.

More Words: