Translation of "いつでも" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "いつでも" in a sentence and their italian translations:

いつでも来て。

- Vieni in qualunque momento.
- Venga in qualunque momento.
- Venite in qualunque momento.
- Vieni in qualsiasi momento.
- Venga in qualsiasi momento.
- Venite in qualsiasi momento.

- いつでも私の都合は結構です。
- いつでも構いませんよ。

- Mi andrà bene qualsiasi orario.
- A me andrà bene qualsiasi orario.
- Mi andrà bene qualunque orario.
- A me andrà bene qualunque orario.

マイクはいつでも冷静だ。

Mike rimane sempre calmo.

- いつでも私のオフィスを訪ねなさい。
- いつでもオフィスに遊びに来てください。
- いつでも事務所にいらしてください。

- Vieni nel mio ufficio quando vuoi.
- Venite nel mio ufficio quando volete.
- Venga nel mio ufficio quando vuole.

いつでもご連絡ください。

- Puoi chiamarmi a qualunque ora.
- Può chiamarmi a qualunque ora.
- Potete chiamarmi a qualunque ora.

いつでもお手伝いします。

Sono sempre pronto ad aiutarti.

いつでも出かけられます。

- Siamo pronti a partire.
- Noi siamo pronti a partire.
- Siamo pronte a partire.
- Noi siamo pronte a partire.

日常生活において いつでも

Ma possiamo anche imparare a farlo in qualunque momento

‎子供たちは ‎いつでも空腹だ

Deve nutrire i suoi piccoli di continuo.

いつでも連絡してください。

- Sentiti libero di contattarmi.
- Sentiti libera di contattarmi.
- Sentitevi liberi di contattarmi.
- Sentitevi libere di contattarmi.
- Si senta libero di contattarmi.
- Si senta libera di contattarmi.

- いつでも好きな時にいらしてください。
- いつでも好きなときに来なさい。

- Venga quando vuole.
- Venite quando volete.

彼女はいつでも私を信じます。

- Lei mi crede sempre.
- Mi crede sempre.

僕はいつでも準備できてるよ。

- Sono sempre pronto.
- Io sono sempre pronto.
- Sono sempre pronta.
- Io sono sempre pronta.

いつでも何かしら仕事がある。

C'è sempre qualcosa da fare.

いつでも死ぬ覚悟ができている。

Sono sempre pronto per la morte.

彼はいつでも私を子供扱いする。

- Mi tratta sempre come un bambino.
- Lui mi tratta sempre come un bambino.
- Mi tratta sempre come una bambina.
- Lui mi tratta sempre come una bambina.

いつでも私の辞書を使っていい。

Puoi usare il mio dizionario quando vuoi.

いつでも私にお申しつけ下さい。

- Sono sempre al tuo servizio.
- Sono sempre al vostro servizio.
- Sono sempre al suo servizio.

6時以降ならいつでも結構です。

Va bene qualsiasi orario dopo le sei.

いつでも本当のことを言いなさい。

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

いつでも好きな時に家に来なさい。

- Vieni a casa mia ogni volta che ti pare.
- Venga a casa mia ogni volta che le pare.
- Venite a casa mia ogni volta che vi pare.

いつでもわが家へお寄りください。

- Fai pure un salto a casa mia quando ti pare.
- Faccia pure un salto a casa mia quando le pare.
- Fate pure un salto a casa mia quando vi pare.

食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

Il cibo è importante in ogni missione.

ため、いつでもどこでも視聴 できます

guardare in qualsiasi momento e ovunque.

いつでも好きなときにいらっしゃい。

Vieni quando vuoi.

ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。

- Sono abbastanza pronto per il pagamento.
- Sono abbastanza pronta per il pagamento.
- Io sono abbastanza pronto per il pagamento.
- Io sono abbastanza pronta per il pagamento.

月曜日以外ならいつでもいいですよ。

Ogni giorno andrà bene, tranne lunedì.

いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。

Puoi usare la mia macchina da scrivere quando ti pare.

あなたはいつでも歓迎されています。

- Sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Tu sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualunque momento.
- Voi sarete le benvenute in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualsiasi momento.
- Voi sarete le benvenute in qualsiasi momento.

彼はいつでも自分勝手にやりたがる。

- Vuol sempre averla vinta.
- Vuol sempre aver ragione.

礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。

Gli americani educati sono sempre educati.

私たちはいつでもあなたを歓迎します。

- Sei sempre il benvenuto.
- Sarai sempre il benvenuto.
- Sei sempre benvenuto.

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

I suoi consigli sono sempre molto sensati.

- いつでも私に電話をしてもいいですよ。
- いつでもお電話ください。
- いつ電話してくれても構わないから。

- Puoi chiamarmi in qualunque momento.
- Tu puoi chiamarmi in qualunque momento.
- Può chiamarmi in qualunque momento.
- Lei può chiamarmi in qualunque momento.
- Potete chiamarmi in qualunque momento.
- Voi potete chiamarmi in qualunque momento.

都合の良いときにいつでも会いに来なさい。

Vieni a trovarmi quando è più conveniente per te.

私はいつでも出かける準備はできています。

- Sono pronto a partire ora.
- Sono pronta a partire ora.
- Sono pronto a partire adesso.
- Sono pronta a partire adesso.

いつでも私のところへ来ればいいんだもの。

- Avrai sempre un tetto sopra la testa.
- Avrete sempre un tetto sopra la testa.
- Avrà sempre un tetto sopra la testa.

我々はいつでも法律に従う義務があります。

È nostro dovere osservare sempre le leggi.

天気さえよければ、船はいつでも出帆します。

- La nave sarà pronta a salpare, se il tempo lo permette.
- La nave sarà pronta a salpare, se il tempo atmosferico lo permette.

いつでもどうにかして答えを作る そんな友達

trova sempre un modo di rispondere qualunque sia la cosa su cui è ostinata.

私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。

Conosco una ragazza che sorride sempre.

私はいつでも真実を言うように心がけている。

- Provo sempre a dire la verità.
- Cerco sempre di dire la verità.

君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。

- Mi riempio di gioia ogni volta che ti vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che vi vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che la vedo.

あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。

Tutta la verità non deve essere detta in qualsiasi momento.

救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。

Il bagnino è sempre pronto ad aiutare gli altri.

トムだっていつでも帽子をかぶってるわけじゃない。

Tom non indossa sempre un cappello.

いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。

- Non puoi aspettarti che io pensi sempre a tutto!
- Non si può pretendere che io pensi sempre a tutto!

私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。

- Vado al museo ogni volta che ne ho l'occasione.
- Io vado al museo ogni volta che ne ho l'occasione.

カエルの卵? 魚をとる? 食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

Uova di rana o pesca con la lancia? Il cibo è importante in ogni missione.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

- Mantiene sempre le sue promesse.
- Lei mantiene sempre le sue promesse.

いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。

- Sono sempre stato fiero di Tom.
- Io sono sempre stato fiero di Tom.
- Sono sempre stata fiera di Tom.
- Io sono sempre stata fiera di Tom.
- Sono sempre stato orgoglioso di Tom.
- Io sono sempre stato orgoglioso di Tom.
- Sono sempre stata orgogliosa di Tom.
- Io sono sempre stata orgogliosa di Tom.

私が困っているとき、トムはいつでも力になってくれるの。

Tom è accanto a me ogni volta che sono nei guai.

この7日間の試用版は完全に無料で、いつでもキャンセルできます。

Questa prova di 7 giorni è completamente gratuita e puoi annullarla in qualsiasi momento.

を任意のデバイスにストリーミングできるため、いつでもどこでも視聴できます。

può essere trasmesso in streaming su qualsiasi dispositivo, così puoi guardarlo in qualsiasi momento e ovunque.

彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。

- Poteva sempre dire in che direzione girava il vento.
- Era sempre in grado di dire in quale direzione soffiava il vento.

- 私の車はいつでもお使い下さい。
- 私の車は自由に使ってください。

La mia macchina è a tua disposizione.

あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。

Sono felice di aiutarti ogni volta che ti serve.

誰にもでも解放された いつでも利用できる 場所を作ることだから

perché si creano luoghi aperti, accessibili.

君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。

La tua stanza dovrebbe essere sempre tenuta pulita.

- いつも好きなときに来なさい。
- いつでも好きなときにいらっしゃい。

- Vieni quando ti pare.
- Venite quando vi pare.
- Venga quando le pare.
- Vieni quando vuoi.
- Venga quando vuole.
- Venite quando volete.

学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。

Secondo alcuni studiosi, un forte terremoto potrebbe accadere in un qualsiasi momento adesso.

夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。

La cena è pronta, quindi possiamo mangiare quando vogliamo.

- 彼はいつも明るい。
- 彼はいつも朗らかだ。
- 彼はいつも陽気だ。
- 彼はいつでも明るい。

È sempre gioioso.

- 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
- いつでも好きな時に帰って構いません。

Sei libero di andar via in qualsiasi momento tu voglia.

- いつでも私を頼りにしていいです。
- いつだって私のこと頼ってくれていいんだからね。

- Puoi sempre contare su di me.
- Potete sempre contare su di me.
- Può sempre contare su di me.

彼らが彼を見たときはいつでも、可能であれば彼を生きたまま捕まえることを望んでいました。

ogni volta che lo vedevano e speravano di catturarlo vivo, se possibile.

- 私は喜んであなたを助けよう。
- 私はいつでもあなたのお手伝いをします。
- 喜んであなたのお手伝いをします。

Sono pronto ad aiutarti.

- 彼女はいつもにこにこしている。
- 彼女はいつでもにこにこしている。
- あの子はいつもニコニコしている。
- 彼女はいつもにこやかだね。

Sorride sempre.

- 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
- 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
- 彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。

- Insiste sempre per avere tutto a modo suo.
- Lui insiste sempre per avere tutto a modo suo.

- ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
- ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
- ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。

- Wendy non era sempre interessata ai festival giapponesi.
- Wendy non è sempre stata interessata ai festival giapponesi.

More Words: