Translation of "失敗した。" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "失敗した。" in a sentence and their italian translations:

失敗した。

- Ho fatto del casino.
- Io ho fatto del casino.
- Feci del casino.
- Io feci del casino.

トムは失敗した。

- Tom ha fallito.
- Tom fallì.

- 失敗した。
- しくじった。

Ho fallito.

我々の計画は失敗した。

- Il nostro progetto è fallito.
- Il nostro progetto fallì.

- 万一失敗したらどうなるだろうか。
- 失敗したらどうなるんですか。

E se dovessimo fallire?

私はやるたびに失敗した。

- Ogni volta che ho provato ho fallito.
- Ogni volta che provai fallii.

試験に失敗したくないよ。

- Non voglio fallire i miei esami.
- Io non voglio fallire i miei esami.

彼は入学試験に失敗した。

È stato bocciato all'esame di ingresso.

我々の実験は先週失敗した。

Il nostro esperimento è andato male la settimana scorsa.

彼はまた失敗したのですか。

- Ha fallito di nuovo?
- Lui ha fallito di nuovo?

失敗したらどうなるだろう。

Se fallissi?

なんでトムはビジネスに失敗したの?

- Perché Tom ha fallito negli affari?
- Perché Tom ha fallito nelle vendite?

驚いたことには、彼は失敗した。

Con mia sorpresa, ha fallito.

彼が失敗したのは当たり前だ。

- Non c'è da meravigliarsi che non è riuscito.
- Non c'è da meravigliarsi che lui non è riuscito.
- Non c'è da meravigliarsi che ha fallito.
- Non c'è da meravigliarsi che lui ha fallito.

交渉が失敗したのは彼のせいだ。

- Incolpo lui per il nostro fallimento nei negoziati.
- Io incolpo lui per il nostro fallimento nei negoziati.

どうして入試に失敗したのですか。

- Perché sei stato bocciato all'esame d'ingresso?
- Perché sei stata bocciata all'esame d'ingresso?
- Perché è stato bocciato all'esame d'ingresso?
- Perché è stata bocciata all'esame d'ingresso?
- Perché siete stati bocciati all'esame d'ingresso?
- Perché siete state bocciate all'esame d'ingresso?

- 試験に失敗した。
- 彼は試験に落ちた。

- È stato bocciato all'esame.
- Lui è stato bocciato all'esame.
- Fu bocciato all'esame.
- Lui fu bocciato all'esame.

私達の計画はことごとく失敗した。

Tutti i nostri piani sono andati male.

資金不足で我々の計画は失敗した。

- A causa di una carenza di fondi, il nostro progetto è fallito.
- A causa di una carenza di fondi, il nostro progetto fallì.

やってみたが、失敗しただけだった。

Ho tentato, ma ho fallito.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

- Non siamo riusciti a persuaderlo.
- Non siamo riuscite a persuaderlo.
- Noi non siamo riusciti a persuaderlo.
- Noi non siamo riuscite a persuaderlo.

私は全力を尽くしたが再び失敗した。

Ho fatto del mio meglio, ma ho fallito di nuovo.

- 私は試験に落ちた。
- 私は試験に失敗した。

- Sono stato bocciato all'esame.
- Io sono stato bocciato all'esame.
- Sono stata bocciata all'esame.
- Io sono stata bocciata all'esame.

万一失敗したら両親はどう言うだろう。

- Se dovessi fallire, cosa direbbero i miei genitori?
- Se io dovessi fallire, cosa direbbero i miei genitori?
- Se dovessi fallire, che cosa direbbero i miei genitori?
- Se io dovessi fallire, che cosa direbbero i miei genitori?
- Se dovessi fallire, che direbbero i miei genitori?
- Se io dovessi fallire, che direbbero i miei genitori?

彼は勉強しなかったため試験に失敗した。

- Ha fallito l'esame perché non ha studiato.
- Lui ha fallito l'esame perché non ha studiato.
- È stato bocciato all'esame perché non ha studiato.
- Lui è stato bocciato all'esame perché non ha studiato.

彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。

- Se non fosse stato per il suo aiuto, avrei fallito.
- Se non fosse stato per il suo aiuto, io avrei fallito.

私は勉強しなかったので試験に失敗した。

Sono stato bocciato all'esame perché non ho studiato.

- 彼らは試験に落ちた。
- 彼らは試験に失敗した。

Non hanno passato l'esame.

慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。

È chiaro che non è riuscito per mancanza di prudenza.

試験に失敗したからといって恥じる必要はない。

Non c'è bisogno di vergognarsi per aver fallito l'esame.

その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。

- Il terzo tentativo dell'uomo di smettere di fumare ha fallito.
- Il terzo tentativo dell'uomo di smettere di fumare fallì.

あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。

Nessuno mi ha detto che lui aveva fallito.

私はお前が失敗したから怒っているわけではない。

- Non sono arrabbiato perché hai fallito.
- Non sono arrabbiata perché hai fallito.
- Non sono arrabbiato perché ha fallito.
- Non sono arrabbiata perché ha fallito.
- Non sono arrabbiato perché avete fallito.
- Non sono arrabbiata perché avete fallito.

彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。

- Non c'è da stupirsi che non è riuscito nell'impresa.
- Non c'è da stupirsi che lui non è riuscito nell'impresa.

いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。

- Ha fallito molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui ha fallito molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Ha fallito molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui ha fallito molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Fallì molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui fallì molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Fallì molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui fallì molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.

- 失敗したなあ。
- しなきゃよかったな。
- やらなきゃよかったな。

- Non avrei dovuto farlo.
- Io non avrei dovuto farlo.
- Non avrei dovuto farla.
- Io non avrei dovuto farla.

- トムは禁煙に失敗した。
- トムは煙草をやめることができなかった。

Tom non era in grado di smettere di fumare.

ヒトラーは、ユダヤ民族殲滅を企てました。その企ては失敗したと言わざるを得ない。

Hitler aveva progettato di distruggere il popolo ebraico. Va detto che questo piano non è riuscito.

- 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
- 勉強しなかったため、試験に落ちました。

- Ha fallito l'esame perché non aveva studiato.
- Lui ha fallito l'esame perché non aveva studiato.
- Fallì l'esame perché non aveva studiato.
- Lui fallì l'esame perché non aveva studiato.

うとしたが失敗した 。彼はまた、 王党派の反対に 直面して軍事改革を制定するのに苦労し

salvare il maresciallo Ney dalla pena di morte. Ha anche lottato per attuare riforme militari di fronte

しかし、彼がヘロナを奪うことに失敗したということは、彼が指揮から解放されたことを意味しました。

Ma il suo fallimento nel prendere Gerona significava che era sollevato dal comando. Se ne andò furioso prima dell'arrivo del

- 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
- あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
- あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。

- Senza il tuo aiuto, avrei fallito.
- Senza il tuo aiuto, io avrei fallito.
- Senza il suo aiuto, avrei fallito.
- Senza il suo aiuto, io avrei fallito.
- Senza il vostro aiuto, avrei fallito.
- Senza il vostro aiuto, io avrei fallito.

More Words: