Examples of using "結構です。" in a sentence and their italian translations:
Va bene.
No, grazie.
Non ne voglio più.
- Posso venire alle tre.
- Io posso venire alle tre.
- Riesco a venire alle tre.
- Io riesco a venire alle tre.
- OK. Procedi.
- OK. Procedete.
- OK. Proceda.
- Può andare ora, Signore.
- Può andare adesso, Signore.
A me sta bene.
Se non ti piace, non fa nulla.
Non mi interessano i soldi.
- Mille yen andranno bene.
- Andranno bene mille yen.
È tutto.
- Qualsiasi libro andrà bene.
- Qualunque libro andrà bene.
- Qualsiasi modo mi va bene.
- Qualsiasi maniera mi va bene.
Qualsiasi rivista andrà bene.
Grazie, sto bene.
Mi sta bene entrambi i giorni.
No, grazie. Sto solo dando un'occhiata.
Molto bene. Lo prenderò.
Sto bene, grazie.
Oppure non fatelo, va bene lo stesso.
Va bene.
Va bene qualsiasi orario dopo le sei.
Puoi entrare e sederti.
- Puoi chiamarmi Bob.
- Può chiamarmi Bob.
- Potete chiamarmi Bob.
- Mi puoi chiamare Bob.
- Mi può chiamare Bob.
- Mi potete chiamare Bob.
Qualsiasi fiore va bene, basta che sia rosso.
- Non ne voglio più.
- Non voglio più.
- Io non ne voglio più.
- Io non voglio più.
No, grazie. Sto solo guardando.
"Qualcos'altro?" "No, è tutto."
Qualsiasi cosa pigli, va bene.
- Mi andrà bene qualsiasi orario.
- A me andrà bene qualsiasi orario.
- Mi andrà bene qualunque orario.
- A me andrà bene qualunque orario.
- "Posso aiutarti?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."
- "Posso aiutarla?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."
Va tutto bene.
Tutto bene.
Basta così.
- No, grazie. Sono pieno.
- No, grazie. Sono piena.
- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.