Translation of "これが" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "これが" in a sentence and their korean translations:

‎これが未来の姿?

‎이게 미래의 비전이 ‎될 수 있을까요?

これがターメの谷です

이곳은 타메 마을입니다.

これがお仕置きです

안 읽은 벌입니다.

これが私達のミッションです

이것이 우리의 사명이며

これがネット上の私です

인터넷의 접니다.

これが3の法則です

바로 세 개의 규칙이죠.

見ろ これが光ってた

보세요, 반짝이던 게 이거네요

これが そのお宅です

여기 집 사진이 보이죠.

これが物語の構造です

이게 이야기의 구성입니다. 그렇죠?

これが実に効きました

이 방법은 정말 효과가 탁월했다고 합니다.

これが動物の行動を変え

이를 통해 동물의 행동을 바꾸고

これがスキー板を入れる溝だ

이 도랑에 스키를 묻을 겁니다

これが最善の選択だろう

여길 빠져나갈 수 있는 최선책일 겁니다

これが1つの応用例です

이것이 어떤 곳에 쓰일지 말하자면

つまりこれが 東西の線だ

그러면 이게... 동쪽과 서쪽을 잇는 선이죠

そしてこれが南北の線さ

그러므로 이게 북쪽과 남쪽을 잇는 선이고요

これが効果的なんですよ

그리고 이것은 충분히 가능한 일입니다.

さて これが過去15年間に

이건 지난 15년 동안 저를 거쳐 간

これがこれまでの結果です

이건 초기 결과치 입니다.

これが 私が考える「公平さ」です

저에게 공정함의 정의는 바로 이것입니다.

もしこれがネコ科なら ジャガーだろう

그리고 이 정글에 고양잇과 동물이 있다면 아마도 재규어일 겁니다

これが最初だ 次に火を起こす

그게 첫 번째고요 다음은 불을 피울 겁니다

これが欲しかった よかったよ

저게 우리가 구하는 겁니다 좋아요, 잘 찾았네요

これが自己充足という嘘です

그것이 바로 자기만족의 거짓입니다.

これが私の心からの望みです

이는 제 진심 어린 희망입니다.

これが 一番大切なことですが

아마 지금까지 말씀 드린 것 중에서 가장 중요한 거랍니다.

これが見えるか? 消化されてない

하나 꺼내 볼게요 보이세요? 소화가 안 된 상태입니다

これがユニセフと 各国政府や民間パートナーが

그래서 유니세프와 수많은 협력업체들이

さて これが今の気候の現実です

기후에 대해 몇 가지 사실을 알려드리겠습니다.

これがミニマリズムと どう関係あるかって?

그런데 미니멀리즘과 어떤 관계가 있냐구요?

これが成り立つのは ヒーローは白だとか

하지만 여러분도 이런 게 있다는 걸 아는게 영웅은 흰색으로 칠하고

これがその小さな装置 小型ロボットローバーです

이건 작은 장치입니다 작은 로봇 탐사선이죠.

これが決め手となり 調査終了です

여러분이 생각하시는 바로 그겁니다. 사건 종결이죠.

これがどういうことが分かりますか?

이게 뭐하는 건지 아세요?

これが最善策だというのでしょうか?

지금 우리가 하고 있는 게 최선일까요?

これが若者の衝動を抑え 自制を促し

충동을 억제하고 자제력을 높여

これが毎週のように繰り返されました

그 후로 비슷한일이 계속해서 벌어졌습니다.

ある意味 これが一番重要かもしれません

다른 관점에서, 이번 의견은 꽤나 중요한 것 중에 하나라고 저는 생각합니다.

これがどれほど希望に満ちているかとか

이쯤에서 제가 희망적인 이야기를 해야겠죠.

でもこれが見つけた中で 1番大きな岩だ

이 주변에서 묶을 만한 제일 큰 바위입니다

こう思ったものです 「これが自分の限界か?」

그리고 저는 생각했습니다. "이게 나의 최선일까?"

これが脳にとって 最も簡単な選択なのです

그래서 그 카드가 뇌에서 가장 쉬운 선택이라 인식하죠.

大学の教員としては これが絶頂期なのかも

그리고 대학의 교수로서, 저는 최고조에 달했다고 생각했습니다.

これが 私たちが 行き詰まっている理由です

우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.

これが「新常識(ニューノーマル)」を作る ピア・トゥ・ピアの影響力です

이게 바로 사람들간에 형성되는 새로운 잣대의 힘입니다.

そこで これが良いという遺伝型を見つけたら

그래서 저희는 정말 마음에 드는 종을 찾았을 때,

これが詩人固有の 問題じゃないのはわかるけど

이게 시에만 관련된 문제는 아니란 걸 알지만

これが真実だというように ある一面的な情報を

어느 쪽으로도 편중되지 않은

でもこれがルートだ この暑さではくすりが危(あぶ)ない

그런데 오래 걸리는 길이라 이 더위에서 약품이 걱정입니다

これが人々を巻き込むことが 欠かせない理由です

동시에 이는 사람들의 참여가 그토록 중요한 이유이기도 합니다.

これがこの事業が 前進していない理由でしょうか?

바로 이 점 때문에 후원이 없는 것이 아닐까요?

アメリカは好きであっても これがすべてではありません

우리 모두 자부심이 대단한 건 알지만, 그건 아니죠.

‎これが彼女の獲物 ‎捕食痕を観察し ‎砂を掘り返して

‎문어가 사냥한 동물을 발견했죠 ‎문어의 먹잇감과 ‎모래에 남은 흔적, 구덩이

これが「自分の悪戦苦闘を信じなさい」 ということです

이것이 왜 제가 "자신의 노력을 믿어야 한다"고 말하는 것입니다.

これが本当に どれほど恐ろしい状況かが分かります

그 심각성이 더 확실히 이해되실 거예요.

これが傷を治すのに 不可欠であるということでした

상처를 치유하는 데에 엄청나게 중요했습니다.

でもこれがアメリカだけで年間6万人が命を落とす病気です。

독감은 미국에서만 연간 6만 명의 목숨을 앗아갈 수 있습니다.

これが このフェイクニュースの広がりを 食い止める唯一の方法なのです

이것이 가짜뉴스 문화를 막을 유일한 방법입니다.

これが食品システムのあらゆる段階に 有害な影響を与えています

그것은 식품 체계의 모든 수준에 해로운 영향을 미칩니다.

これが現在から2030年までの 優先事項であると合意しました

이 계획들을 지금부터 2030년까지 우선 순위로 두자는 데 동의했습니다.

これが社会的存在意義を 認められるかどうかという問題で

실험 진행을 위한 사회적 동의 혹은 허가를 얻는 겁니다.

これが各方面から関心を得て 全国的にも注目を集めました

이 실험으로 저는 국가적으로 많은 관심을 받았습니다.

これが最後ではないと 私も弟も 言葉にせずとも分かっていたのです

약물 수색을 받을 것을 알고 있었죠.

More Words: