Translation of "ですから" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "ですから" in a sentence and their korean translations:

ですから この場で

이 자리에서 저는 페미니스트가 되기 위해

私は失語症ですから

저는 난독증이 있습니다

その道のプロですからね

이들은 본인들이 뭘 하고 있는지 알고 있었던 거죠.

逃す手はないですからね

놓칠리가 없으니까요.

同じ世界の住民なのですから

우린 이 세상에서 함께 살고 있잖아요.

測ることができないですから

그것들을 측정할 수가 없거든요.

ですから 望もうが望むまいが

제가 이 사실이 마음에 들든 안 들든

男性ですから きっと失敗します

우리는 남성입니다. 일을 망칠 것이고

ですから自分に問うてください

스스로 질문하세요.

厳密には 暗唱しているんですから

엄밀히 말해서, 저는 생각했던 것을 암송하는 거예요.

ですから 予防措置を講じたうえで

사전 대책을 세우는 것 이외에도

特殊な技術が必要な領域ですから

이유는 그것도 기술적인 영역이기 때문입니다.

この講演は本当に 短いですからね

제 강연은 정말 짧을 겁니다.

この講演の残り時間は3分ですから

시계에 따르면, 저는 3분 남았고

寛容な社会も誕生させたのですから

관용적인 사회도 탄생시켰잖아요.

他の人も見ることができるのですから

여러분은 타인을 돌아볼 수 있게 되기 때문입니다.

ですから ナネットは 私よりずっと大きい存在で

그 속에서 나넷은 저보다 훨씬 큰 존재죠.

どこででも起きる 一般的なことですから

너무 평범하기 때문이에요. 그냥 일어나는 일들이죠.

その文化を形成するのは 私たちですから

우리가 그 문화를 만들 수도 있다는 것입니다.

ですから ロボットに もっと仕事を与えましょう

저는 로봇에게 더 많은 일을 주자고 주장합니다.

そうしたくないと 分かっているのですから

우리가 그러고 싶지 않은 걸 뻔히 알면서요.

ですから 純粋に経済学的な観点からいえば

그래서 순수하게 경제적인 관점으로만 보면

人間に近寄ってくるのは メスの蚊だけですから

인간에게 다가오는 모기는 암컷뿐이기 때문이죠.

ですからその原理は前から分かっていました

우리는 그 이전부터 그런 상황을 알고 있었죠.

私たちの取り組みは始まったばかりですから

우리가 그 방향으로 가기만 하면

特許制度の改革を推進する 弁護士の娘ですから

특허법 개선을 위해 노력하는 변호사 딸 사이에 말이죠.

ですから様々な尺度や視点から 観察するべきです

그래서 우리가 바라봐야 하는 관점은 여러가지가 있습니다.

地球人としての 私たちのあるべき姿なのですから

살아가는 지구인이기 때문입니다.

ですから 多くの子供たちを 施設に収容することで

따라서 만약 많은 아이들이 기관에서 성장한다면

私達が公務員の給料を 税金で払っているんですから

결국 세금으로 그들의 임금이 지급되니까

この人たちだけが 気候危機から 利益を得るのですから

애초에 그들은 유일하게 기후 위기로부터 이득을 얻는 쪽이잖아요?

専門家であるという事は コーチが必要無いという事ですから

전문지식은 더 이상 지도받을 필요가 없잖아요.

なぜなら 実は 彼をすでに許していたと 思っていたのですから

왜냐하면 저는 이미 그 사람을 용서했다고 생각했거든요.

ですから学生達には 困難な部分を 通り抜けるまで粘ってもらい

때문에 학생들은 충분한 시간을 가지고 그 힘든 과정을 겪어봐야 하며

だって次のような対立する仮説も 成り立ってしまうのですから

왜냐하면 경쟁 이론에서도 유효한 예들이기 때문이죠.

他の時は常にどうしたらいいか わからないと感じていたのですから

제 삶의 다른 부분들은 완전히 통제 불능이었으니까요.

ですから生物数学の博士号を取ろうと 大学へ戻ることを決めた時には

그래서 에릭이 수리생물학 박사 학위를 받기로 결정했을 때,

More Words: