Translation of "なぜ?" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "なぜ?" in a sentence and their korean translations:

なぜ許すの?なぜそうすべきか?

왜 용서해야 하지? 대체 왜?

ではなぜ?なぜ許すのでしょう?

그럼 왜 해야 할까요? 왜 용서하죠?

「なぜMRIを?」

"왜 MRI를 원하는데?"

なぜなら アメリカの

캘리포니아 컨 카운티

なぜでしょう?

왜냐고요?

なのに 私はなぜ?

그래서, 제가 왜그러겠요?

なぜなのでしょう?

하지만 왜 그런가요?

なぜだか分かるよ

뭐 때문인지도 잘 알죠

なぜ気にする必要が?

왜 이 문제에 주목해야 할까요?

ほらね なぜでしょう?

그렇지 않나요?

いったい なぜでしょう?

왜 사용하지 않을까라는 의문이 생기죠.

なぜなら 電子レンジもレーダーも

극초단파를 쓰는 전자렌지나 레이다는

では なぜ地球だったのか?

왜 하필 지구일까요?

では なぜなのでしょうか?

그럼 왜 일어나는 것일까요?

なぜなら 私たちは 今まさに

왜냐하면 우리는 지금

なぜ こんなことをするのか?

제가 왜 이런 문제를 살피고 있는지 궁금하신가요?

‎なぜか彼女と自分が重なる

‎묘하게도 저와 문어의 삶은 ‎서로 닮아 있었죠

なぜ そんなことをしたかって?

제가 왜 그랬을까요?

なぜなら騒音は至る所にあり

왜냐하면 소음은 어디에나 있고

そして なぜ何億という人々が

왜 전 세계 수억 명의 사람들이

なぜなら産業革命の仕事観は

왜냐하면 산업혁명 시대의 직업 가치는

なぜ蛇口を閉めないのですか

수도꼭지를 잠그는 건 어떨까요?

‎なぜ紫外線で光るのかは謎だ

‎왜 전갈이 자외선에 빛나는지는 ‎지금도 알 수 없습니다

じいちゃんが なぜてくれた頭は

할아버지가 쓰다듬어준 머리는

なぜ気候変動が重要かについて

그게 우리에게 왜 중요한지를 이야기하는 데서부터 시작하는 거죠.

なぜなら それこそが 作品のメッセージを

왜냐하면 그게 예술적 문장을

‎オランウータンだ ‎なぜ夜中に来たのかは謎だ

‎오랑우탄입니다 ‎오랑우탄이 한밤중에 ‎뭘 하는지는 수수께끼입니다

なぜなら そうすることによって

그런 연습을 통해서

「利益」は「なぜ」の答えではありません

"왜"라고 할 때, 저는 "이득을 엉기위해"라고 말하는 것이 아닙니다.

なぜそんな 新婚旅行をしたのかって?

그렇다면, 우린 왜 밀월 여행을 간답시고 이런 짓을 했을까요?

なぜなら自分の幸福が それ次第なら

왜냐하면 만약 그게 우리의 행복을 결정한다면--

ではなぜ女の子に結婚願望を抱かせ

그러나 왜 우리는 여자아이들만 결혼을 갈망하도록 가르칠까요?

なぜなら彼ら自身その経験があるか

본인들도 이를 경험하셨거나

それでも なぜ人々が参加しないのか

사람들이 왜 사회문제에 적극적으로 관여하지 않는지

なぜなら 出会い系が得意とするのは

온라인데이트의 장점은 이렇습니다.

自分が何者で なぜレスリングをしているかも

자기 자신이 누군지도 모르는 혹은 왜 레슬링을 계속하는지

「そもそも写真を撮るのはなぜだろう?」と

우리가 애초에 사진을 찍는 이유는 무엇일까요?

胃がけいれんしてる なぜだか分かるよ

위경련이 심해요 뭐 때문인지도 잘 알죠

なぜ 私にこんなことが 起きるんだろう?

그럼 도대체 나에게 왜 이런 일이 일어난 거지?

私という人間は なぜ存在しているのか?

한 인간으로서 내 삶의 목적은 무엇일까?

なぜ活動家にならないのかと考えた時

잘 생각해 보면,

なぜなら 1200人の学生のうち黒人は52人

1,200명의 학생 중 흑인은 52명뿐이었거든요.

例えば アップルはなぜ あれほど革新的なのか?

예를 들면, 애플사는 왜 그렇게 혁신적일까요?

ではなぜ今回 私は手術を勧めたのでしょう?

그런데 이번엔 무엇 때문에 그랬을까요?

人は「何を」ではなく 「なぜ」に動かされるのです

사람들은 그들이 만든 것을 사는게 아니라 그 이유를 사는 겁니다.

こんにち プライバシーとは何か なぜ重要なのかについて

당연하게도 사생활의 정의와 그것이 왜 중요한지에 대해

沈み込み帯全体に 分散していないのはなぜか?

어째서 침입대 전체에 분포되지 않는걸까요?

なぜかわからない 互いを大事にする想いです

서로에 대한 이유 없는 보살핌에 대해 이야기하죠.

サッカーがなぜ面白く 夢中にさせるのか分かります

그래서 저는 축구가 왜 재밌고 사람들을 사로잡는지 알고 있습니다.

しかしなぜ敵の的になるような事をするのか?

하지만 왜 그렇게 적에게 쉬운 목표가 되도록 나타나야 했을까?

なぜならば 僕は いろんな大人に 脅されたんです

왜냐면 여러 어른들이 저에게 으름장을 놓았기 때문입니다

なぜならば その子は まだ 親を愛してるからです

왜냐면 그 아이는 아직 부모를 사랑하고 있기 때문입니다

なぜ若者は子供より 危険に惹かれるのでしょう?

왜 십대들이 어린이들보다 더 취약한 걸까요?

でも なぜそうしたかは さほど知られていません

하지만 아무도 왜 카버가 그런 일을 했는지는 모르죠.

では なぜ この世の中で 男性用のピルが必要なのか?

그러면 왜 남성용 피임약이 필요한 걸까요?

なぜなら火星に届くだけで 20分もかかるのです

그 신호가 화성에 도달하기까지 20분이나 걸립니다.

なぜ共感を覚えるのには 大災害が発生しないと

우리는 왜 이런 대재난에

なぜ人々は進歩を 認めようとしないのでしょうか?

왜 사람들은 진보를 받아들이지 않을까요?

なぜ鶏は道路を渡ろうとするの」 と言ったとしたら

"닭이 왜 길을 건넜을까?"

なぜ恐竜はあんなに繁栄できたのか ということです

왜 공룡들이 그렇게 성공적이었는가입니다.

なぜなら 許しとは そのようなものではないからです

왜냐하면 애초에 용서라는 게 그런 목적을 가진 게 아니거든요.

なぜなら 良くなったら 回復の過程は終わりではなく

병의 완치가 치료의 끝이 아니기 때문입니다.

なぜなら この素晴らしい動物は 私にとって大事だし

저는 이 놀라운 생물을 너무나 좋아하고

なぜなら ほとんどの女性は この関連性を知りませんが

여성 대부분이 이 상관관계를 모르지만

達成はできます でもなぜ今実現していないのでしょう

앞으로는 그렇게 되겠지만 왜 현재는 그렇지 못한 걸까요?

なぜなら その人は 16歳のときから毎日働いてきたのに

왜냐면 부머 세대는 16살 때부터 매일 일했기 떄문입니다.

なぜなら 私たちは この仕事に入れ込んでいたからです

우리가 투자를 너무 많이 했으니까요.

なぜ 世界は 男性用のピルを 必要としているのでしょうか?

그러면 왜 남성용 피임약이 필요한 걸까요?

気候変動がなぜ大事な問題であるかと お話したいのです」

왜 기후변화 문제가 중요한지를 그 사람들한테 얘기하고 싶은데 말이죠."

なぜ20%ものカップルが コンドームによる 避妊に頼っているのでしょうか?

왜 20%의 커플은 피임을 위해 콘돔에 의지할까요?

なぜ我々は海洋にも同じことを していないのでしょうか?

바다도 마찬가지 아닐까요?

‎なぜ野生の生き物が ‎見知らぬ人間に—— ‎心を開いたんだろう

‎제멋대로 행동하는 야생 동물이 ‎이상한 인간과의 만남에서 ‎얻을 게 뭐가 있겠어요?

‎諦めて岸へ戻ることに ‎なぜか少しだけ ‎進路が左へそれた

‎포기하는 심정으로 ‎해변으로 올라왔죠 ‎뭔가 신경이 쓰여서 ‎왼쪽으로 살짝 틀었는데

「いつ どうやって」から始めましたが 「なぜ」かを知るべきでした

'어떻게'가 아니라 '왜'라고 물어야했던 거였죠.

なぜなら 自分の根幹にある 心の平和を捉えているからです

왜냐하면 그것은 우리 내면 깊은 곳의 평화에 대해 이야기하고

なぜなら 液体の水は 電子レンジで簡単に温度が上がるからです

전자렌지안에서 물은 쉽게 데워지니까요.

なぜなら 実は 彼をすでに許していたと 思っていたのですから

왜냐하면 저는 이미 그 사람을 용서했다고 생각했거든요.

なぜなら 技術そのものが 真に進歩した文明が発展するうえでの

기술 그 자체가 새로운 장벽들을 만들어서

なぜなら女性は歴史を通じて 自然と同一視されてきたからです

여성은 오랫동안 자연과 동일시되어 왔으니까요.

武器を持たない市民に対して 彼らがこう考えたのは なぜなのでしょう

그러나 비무장 시민을 예로 이것은 무엇을 의미할까요?

武器を持たない黒人を死に至らしめる事件が 起こり続けるのは なぜでしょう

왜 비무장 흑인 살해가 계속해서 발생할까요?