Translation of "失敗した。" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "失敗した。" in a sentence and their portuguese translations:

失敗した。

Eu errei.

トムは失敗した。

Tom falhou.

試験に失敗した。

Ele falhou no exame.

彼は結局失敗した。

Ele fracassou apesar de tudo.

ケーキ作りに失敗した。

Não consegui fazer um bolo.

- 失敗した。
- しくじった。

Eu fracassei.

我々の計画は失敗した。

O nosso projeto falhou.

- 万一失敗したらどうなるだろうか。
- 失敗したらどうなるんですか。

E daí se tivéssemos fracassado?

試験に失敗したくないよ。

Não quero ser reprovado em meu exame.

彼は入学試験に失敗した。

Ele reprovou no exame de acesso.

私はやるたびに失敗した。

Cada vez que tento, fracasso.

彼は経験不足の為失敗した。

- Ele falhou por causa da sua falta de experiência.
- Ele fracassou por causa da sua falta de experiência.

彼はまた失敗したのですか。

- Ele falhou novamente?
- Ele não conseguiu novamente?

不思議なことに彼は失敗した。

Por incrível que pareça, ele fracassou.

私の計画は相次いで失敗した。

Meus planos falharam um após o outro.

彼女は何度か試みたが、失敗した。

Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.

彼は最善を尽くしたが失敗した。

Ele fez o melhor que pôde, mas fracassou.

失敗したらもう一度やってごらん。

Se falhar, tente novamente!

- 試験に失敗した。
- 彼は試験に落ちた。

Ele falhou no exame.

私達の計画はことごとく失敗した。

Todos os nossos planos deram errado.

私達の試みはどれもみな失敗した。

Todas as nossas tentativas falharam.

失敗した革命はすぐに忘れられる。

Revoluções malsucedidas são rapidamente esquecidas.

- 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
- 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

Não conseguimos persuadi-lo.

彼らは失敗したのをジョージのせいにした。

Culparam o Jorge pela falha.

二足のわらじをはこうとして失敗した。

Ele tentou executar dois papéis ao mesmo tempo e fracassou.

もし失敗したら、あなたはどうしますか。

O que você faria se fracassasse?

- 彼らは試験に落ちた。
- 彼らは試験に失敗した。

Eles reprovaram no exame.

彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

A razão pela qual você falhou é não se ter esforçado bastante.

もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。

Se não fosse pela ajuda dele, eu não teria conseguido.

彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。

Apesar de seus esforços, fracassou nos negócios.

彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。

Ele falhou apesar de seus grandes esforços.

二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。

Tendo falhado duas vezes, William não queria tentar novamente.

その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。

A terceira tentativa desse homem de deixar de fumar falhou.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

Se não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.

努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。

Apesar de todos os seus esforços, ele não passou no teste.

いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。

Depois de todos os seus esforços, desta vez ele também foi reprovado.

去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。

Tendo falhado no ano passado, não quero tentar novamente.

- 失敗したなあ。
- しなきゃよかったな。
- やらなきゃよかったな。

Eu não deveria tê-lo feito.

- トムは禁煙に失敗した。
- トムは煙草をやめることができなかった。

Tom não conseguiu parar de fumar.

彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。

Como falhou duas vezes ontem, ele não quer tentar de novo.

- 結局その計画は失敗だった。
- けっきょくその計画は失敗した。

O plano falhou, no fim das contas.

- 彼は背伸びをして失敗した。
- 彼はできもしないことに手を出した。

Ele mordeu mais do que podia mastigar.

何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。

Mesmo falhando repetidas vezes, ele não desistiu do plano.

More Words: