Translation of "きっと" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "きっと" in a sentence and their russian translations:

- きっと雨になりますよ。
- きっと雨が降る。

Наверняка будет дождь.

彼はきっと来る。

- Он обязательно придёт.
- Он непременно придёт.

彼はきっと勝つ。

Он обязательно победит.

きっと大丈夫よ。

С тобой всё будет в порядке.

- 彼はきっと成功する。
- 彼はきっと成功すると思う。

Я уверен в его успехе.

- 彼はきっと君が好きなんだ。
- きっと愛しているね。

- Он, должно быть, тебя любит.
- Он Вас, должно быть, любит.
- Он тебя, должно быть, любит.
- Он тебя, наверное, любит.

きっと彼は怒るぞ!

Я уверен, что он рассердится.

彼女はきっと驚く。

Она определённо удивится.

- 彼はきっと成功する。
- まちがいない、彼はきっと成功する。

- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

明日はきっと雨だよ。

- Готов поспорить, завтра будет дождь.
- Бьюсь об заклад, что завтра будет дождь.

明日きっと伺います。

- Я обязательно завтра приду.
- Я непременно завтра приду.

きっと愛しているね。

- Он, наверное, любит её.
- Он должен любить её.

きっと先生は怒るぞ!

- Учитель точно разозлится.
- Учитель точно рассердится.

彼はきっと成功する。

Успех ему обеспечен.

きっとだ、間違いない。

Без всякого сомнения.

彼らはきっと勝つよ。

- Я уверен, что они победят.
- Я уверена, что они победят.
- Я уверен, что они выиграют.
- Я уверена, что они выиграют.

きっと 私の子供たちは

Я думаю, мои дети станут первыми викингами,

パーティーはきっと大成功だよ。

Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.

彼女はきっと成功する。

- Она наверняка сможет.
- Она обязательно справится.
- К ней непременно придёт успех.

彼はきっと来ると思う。

Он обязательно придёт.

きっと雨になりますよ。

Наверняка будет дождь.

きっと働きすぎですよ。

Ты, должно быть, слишком много работал.

きっと雨が降るだろう。

Наверняка будет дождь.

きっとおふくろ怒るよ。

Я уверен, мама будет в ярости.

きっと手紙くださいね。

Пишите обязательно.

彼はきっと遅れますよ。

Он, несомненно, опоздает.

彼女はきっと来ると思う。

- Она непременно придет.
- Она обязательно придёт.
- Она точно придёт.

彼はきっと来るでしょう。

Не сомневайся, он придет.

あれはきっと校長先生だ。

Он, должно быть, директор.

きっと人々は 機械を破壊し

естественно стремиться уничтожить систему,

彼はきっと君が好きなんだ。

- Он тебя, должно быть, любит.
- Он тебя, наверное, любит.

彼はきっと試験に合格する。

- Он непременно сдаст зачёт.
- Он обязательно сдаст зачёт.

彼はきっと悪い人ではない。

Он определенно не плохой человек.

彼女はきっと戻って来ます。

Она скоро вернётся, я уверен.

彼はきっと成功するだろう。

Он наверняка добьётся успеха.

きっと3時にきてください。

Будьте добры прийти к трём.

あのドレスはきっとメアリーに似合う。

То платье непременно будет хорошо смотреться на Мэри.

きっとチャンスを もらえるはずだと

И, возможно, они дадут мне шанс.

君の計画はきっと失敗するよ。

- Твой план обречен на провал.
- Ваш план обречён на провал.

テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。

Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.

彼女はきっと試験に合格する。

Она уверена, что сдаст экзамен.

彼はきっと時間どおりに来る。

- Я уверен, что он придёт вовремя.
- Я уверена, что он придёт вовремя.

彼はきっとうまくやると思う。

Думаю, он справится.

きっと私はこの宿題をします。

Я доделаю уроки!

きっと好きになると思います。

Я уверен, что тебе понравится.

きっとお料理上手なんですね。

Ты, должно быть, хороший повар.

彼女はきっと正しいのだろう。

Конечно, она права.

解決策はきっと見つけられる。

- Я уверен, что можно найти решение.
- Я уверен, что решение может быть найдено.
- Я уверен, что можно найти какое-то решение.

男性ですから きっと失敗します

Мы, мужчины, можем что-то напутать.

きっと彼はそれに失敗をするさ。

Бьюсь об заклад, что он не делает этого.

彼は明日きっと来ると思います。

- Я уверен, что завтра он придёт.
- Я уверен, что он придет завтра.

きっと友達になれると思います。

Мы непременно станем друзьями, я считаю.

トムはきっと君に言ったはずだよ。

- Я уверен, что Том тебе сказал.
- Я уверен, что Том вам сказал.
- Я уверен, что Том тебе говорил.
- Я уверен, что Том вам говорил.

きっと彼女はもうすぐ現れるよ。

Я уверен, она скоро появится.

- 彼はきっと試験にパスすると思う。
- 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。

Я уверен, что он сдаст экзамен.

その状況はきっと好転するだろう。

- Я уверен, что всё наладится.
- Я уверен, что всё пойдёт на лад.

まちがいない、彼はきっと成功する。

Я ставлю свой последний доллар, что он добьётся успеха.

彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。

Несомненно, она выиграет первенство в соревновании.

彼はきっと君を手伝ってくれるよ。

- Он обязательно тебе поможет.
- Он обязательно вам поможет.

かれはきっと里心がついています。

У него, наверное, ностальгия.

きっともう忘れたと言うことだわ。

Это, наверное, просто вылетело у меня из головы.

きっと別のやり方もあるはずだよ。

- Должен быть другой способ сделать это.
- Должен быть другой способ это сделать.

私はきっとテニスの試合に勝つと思う。

Думаю, я наверняка выиграю этот теннисный матч.

このコートがきっときみにあうだろう。

Это пальто может тебе подойти.

あなたの計画はきっと成功します。

Твой замысел наверняка удастся.

彼を呼んだら、きっと来るでしょう。

Он наверняка придёт, если его позвать.

- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。

Ты неизбежно потерпишь неудачу, если не станешь заниматься прилежнее.

ボブはきっと試験に合格するでしょう。

Я уверен, что Боб сдаст экзамен.

君といたら、彼はきっと感づくだろう。

Он наверняка заподозрит неладное, если я буду с тобой.

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。

Ночью, должно быть, шёл дождь.

彼はきっと実業界で成功すると思う。

Я уверен, что он добьётся успеха в мире бизнеса.

この方法ならきっとうまくいきます。

Так непременно должно получиться.

泥棒はきっとそのうちに捕まります。

Рано или поздно вор наверняка будет пойман.

トムはきっといい先生になると思うよ。

Я думаю, из Тома наверняка выйдет хороший учитель.

彼はきっと時間内にやってきますよ。

Можешь не сомневаться, что он придет вовремя.

- ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
- きっとジムがその話をでっちあげたんだ。

Я уверен, что Джим выдумал эту историю.

彼女はきっと試験に合格するでしょう。

- Она непременно сдаст экзамен.
- Она обязательно сдаст экзамен.

短い手紙でもいいからきっと書いてね。

Не забудь мне черкнуть.

きっとジムがその話をでっちあげたんだ。

Джим наверняка придумал эту историю.

きっといっぱい勉強になるに違いない。

- Знаю, что научусь многому.
- Я знаю, что я многому научусь.

きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。

- Мне будет так тебя не хватать.
- Я буду так по тебе скучать!

君の夢が実現する日がきっと来るだろう。

Обязательно придёт тот день, когда твоя мечта сбудется.

More Words: