Examples of using "たまたま" in a sentence and their russian translations:
Том изредка выступает по телевизору.
Я наткнулся на него в городе.
Так совпало, что у нас дни рождения в один день.
Майк изредка прогуливал школу.
- Когда это случилось, у меня с собой не было денег.
- Когда это произошло, у меня не было с собой денег.
- Когда это случилось, у меня не было с собой денег.
Так уж случилось, что сегодня у меня день рождения.
Случилось так, что я повстречал её вчера на станции.
Так случилось, что он отсутствовал в этот день.
Он случайно открыл редкую бабочку.
Мы случайно встретились на вокзале.
Оказалось, мы сели в один и тот же поезд.
Так получилось, что я повстречал господина Уно на улице.
Случилось так, что я встретил её в Токио.
У меня был шанс встретить его в Париже.
Случилось так, что в тот день был мой день рождения.
Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга.
Совершенно неожиданно я встретился с ней в автобусе.
В то время нам случилось быть в Лондоне.
Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
с собой калькулятор?
Случилось так, что в тот день он отсутствовал в школе.
Так получилось, что у меня не было с собой денег.
Она случайно знала его адрес.
Получилось так, что меня тогда не было в Лондоне.
Я случайно нашел эту книгу в книжном магазине.
она нашла программу под названием «Vocational Foundation»,
- Так случилось, что я сидел на совещании рядом с ней.
- Так получилось, что на встрече я сидел возле неё.
- Случилось так, что на собрании я сидел с ней рядом.
Случилось так, что когда зазвонил телефон, меня не было дома.
Я нашел эту старую фотографию, когда наводил порядок в своём письменном столе.
Он был так богат, что мог купить любую приглянувшуюся ему картину.
Он добился успеха не потому, что он старался, а потому что ему подфартило.
Случилось так, что мы оказались в одном автобусе.