Translation of "聞きなさい。" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "聞きなさい。" in a sentence and their russian translations:

聞きなさい。

- Послушай!
- Слушайте.

まあ、聞きなさい。

- Вот что я тебе скажу.
- Вот что я вам скажу.

よく聞きなさい。

- Слушай внимательно.
- Слушай сюда.

トムに聞きなさい。

Спроси у Тома.

彼らに聞きなさい。

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- 聞きなさい。
- 聞いて!

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

私のアドバイスを聞きなさい。

Послушайте моего совета, пожалуйста.

みんな。さあ聞きなさい。

Так, все, послушайте, пожалуйста.

- よく聞きなさい。
- よく聞いて。

Слушай внимательно!

うるさい黙って聞きなさい。

Закрой рот и слушай.

私の言うことを聞きなさい。

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

彼に駅までの道を聞きなさい。

- Спроси у него, как дойти до станции.
- Спроси у неё, как дойти до станции.
- Спроси у него, как доехать до станции.
- Спроси у неё, как доехать до станции.
- Спроси у него, как доехать до вокзала.
- Спроси у неё, как доехать до вокзала.

私の言う事を良く聞きなさい。

- Слушай меня очень внимательно.
- Слушайте меня очень внимательно.

おしゃべりをやめて聞きなさい。

Прекрати болтовню и слушай.

- 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
- 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。

Спроси его, придет ли он на собрание?

彼女の言うことをよく聞きなさい。

Слушай, что он говорит.

話をしてる時は静かに聞きなさい。

Молчи и слушай, когда я говорю!

話は最後までちゃんと聞きなさい。

Дослушай до конца.

彼の言うことを注意して聞きなさい。

Обрати внимание на то, что он говорит.

これから言うことをよく聞きなさい。

А теперь слушай внимательно.

私の言うことを注意深く聞きなさい。

Слушай меня внимательно.

私がこれから言う事を、よく聞きなさい。

Внимательно выслушай то, что я собираюсь тебе сказать.

静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。

Успокойся и послушай меня.

- トムに聞きなさい。
- トムに聞いて。
- トムに聞いてごらん。

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- 私のアドバイスを聞き入れなさい。
- 私のアドバイスを聞きなさい。

- Прислушайтесь к моему совету.
- Послушайте моего совета, пожалуйста.
- Послушай моего совета, пожалуйста.

質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。

Не стесняйся задавать своему учителю вопрос.

- 耳を澄ませてごらん。
- よく聞きなさい。
- よく聞いて。

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.

分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。

Если что-то непонятно, всегда спрашивай меня.

- 彼に駅までの道を聞きなさい。
- 駅までの道は彼に聞いて。

- Спроси у него, как дойти до станции.
- Спроси у него, как доехать до станции.
- Спроси у него, как доехать до вокзала.

- 両親の言うことを聞きなさい。
- 両親には従うべきだ。
- 君は両親に従うべきだ。

Ты должен слушаться своих родителей.

- 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
- 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
- どこへ行ったらよいか電話して。
- どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。

Скажи ему, куда ему следует идти.

More Words: