Translation of "失敗した。" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "失敗した。" in a sentence and their spanish translations:

失敗した。

La he cagado.

トムは失敗した。

- Tom reprobó.
- Tom fracasó.

試験に失敗した。

Él reprobó el examen.

彼は結局失敗した。

Él fracasó a pesar de todo.

私は結局失敗した。

Al final fracasé.

- 失敗した。
- しくじった。

- Fracasé.
- Fallé.

トムは禁煙に失敗した。

Tom no fue capaz de dejar de fumar.

私は試験に失敗した。

- Suspendí el examen.
- Reprobé el examen.

彼は仕事で失敗した。

Fracasó en el trabajo.

ジョージは事業に失敗した。

George fracasó en los negocios.

我々の計画は失敗した。

Nuestro proyecto fracasó.

それに届かず失敗したり

que nunca lograba alcanzarlas

私はやるたびに失敗した。

Cada vez que lo intento, fracaso.

試験に失敗したくないよ。

- No quiero suspender mis exámenes.
- No quiero reprobar mis exámenes.
- No quiero reprobar en mis exámenes.
- No quiero fallar en mis pruebas.

彼は入学試験に失敗した。

Él suspendió el examen de acceso.

彼は昨年事業に失敗した。

Su negocio fracasó el año pasado.

和平会談は再度失敗した。

Las conversaciones de paz fracasaron de nuevo.

我々は準備不足で失敗した。

Nosotros fracasamos por la falta de preparación.

我々の実験は先週失敗した。

Nuestro experimento salió mal la semana pasada.

彼はまた失敗したのですか。

¿Fracasó de nuevo?

失敗したらどうなるだろう。

¿Qué ocurrirá si fallo?

君はハリーを起こすのに失敗した。

No conseguiste despertar a Harry.

不思議なことに彼は失敗した。

Aunque parezca extraño, falló.

彼は何度か試みたが、失敗した。

Él lo intentó varias veces pero no lo consiguió.

私の計画は相次いで失敗した。

Mis planes fallaron uno tras otro.

彼は最善を尽くしたが失敗した。

Él hizo lo mejor que pudo, pero fracasó.

彼が失敗したのは怠けたせいだ。

Su fracaso se debió a su holgazanería.

この様にして、彼は失敗したのだ。

Así es como él fracasó.

どうして入試に失敗したのですか。

¿Por qué fallaste en el examen de ingreso?

私達の計画はことごとく失敗した。

Todos nuestros planes salieron mal.

- 試験に失敗した。
- 彼は試験に落ちた。

- Él reprobó el examen.
- Reprobó el examen.

私達の試みはどれもみな失敗した。

Todos nuestros intentos fracasaron.

彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。

Lamento que haya suspendido el examen.

失敗した革命はすぐに忘れられる。

- Las revoluciones fracasadas son rápidamente olvidadas.
- Las revoluciones fracasadas se olvidan rápidamente.

- 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
- 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

Él fracasó en su intento de atravesar el río a nado.

彼の計画は資金不足のため失敗した。

Su empresa fracasó por falta de fondos.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

No conseguimos convencerle.

彼らは失敗したのをジョージのせいにした。

Culparon a Jorge del fracaso.

私は全力を尽くしたが再び失敗した。

Di lo mejor de mí pero fracasé nuevamente.

- 彼が失敗したのは少しも驚きではない。
- 彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。

No me sorprende que fracasara.

万一失敗したら両親はどう言うだろう。

Si fracasara, ¿qué dirían mis padres?

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

Fracasó en el intento de navegar cruzando el océano Pacífico.

彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。

Él se esforzó, pero no pudo.

- 私は試験に落ちた。
- 私は試験に失敗した。

Suspendí el examen.

ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。

Bill no había estudiado lo suficiente, entonces suspendió.

彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。

Sin su ayuda hubiera fracasado.

私はいろいろやってみたが結局失敗した。

Intenté muchas cosas pero después de todo fallé.

私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。

Cuando fracasé, él dijo "bien te lo mereces".

- 彼らは試験に失敗した。
- 彼らは試験ダメだった。

- Ellos han suspendido el examen.
- Ellos no han pasado el examen.

あなたが失敗したのではないかと心配した。

Tenía miedo de que hubieras fallado.

彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

Él fracasó en su intento de atravesar el río a nado.

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

El motivo por el que fallaste es que no lo intentaste lo suficiente.

彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。

A pesar de sus esfuerzos, fracasó en los negocios.

彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。

Su fracaso le llevó a beber cada noche.

私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。

A pesar de nuestros esfuerzos, fracasamos al fin y al cabo.

何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。

Después de haber fracasado varias veces, lo intentó de nuevo.

彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。

Por la cara que tienen, parece que han fracasado.

二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。

Habiendo fallado dos veces, William ya no quería tratar otra vez.

その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。

El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco falló.

一度や二度失敗したくらいで諦めちゃだめだよ。

No tienes que rendirte solo por haber fracasado una o dos veces.

メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。

Mary ha fracasado de nuevo. Después de todo, ella aún es joven.

彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。

Ella fracasó en su intento de nadar por el canal.

努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。

A pesar de haber dado todos sus esfuerzos, él reprobó el examen.

あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。

Nadie me dijo que había fracasado.

私が失敗したと感じたのは いくつか理由があります

Me sentía fracasada por varias razones.

その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。

El experimento fracasó a causa de algunos defectos menores.

彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。

No me extraña que haya fracasado con la empresa.

4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。

Después de fracasar cuatro veces, él no lo intentó más.

- 失敗したなあ。
- しなきゃよかったな。
- やらなきゃよかったな。

No debería haberlo hecho.

彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。

Como falló dos veces ayer, no quiere volver a intentarlo.

- トムは禁煙に失敗した。
- トムは煙草をやめることができなかった。

Tom no fue capaz de dejar de fumar.

- 結局その計画は失敗だった。
- けっきょくその計画は失敗した。

Al fin y al cabo el plan falló.

私たちのイベントが 喜びを もたらすのに失敗したわけではありません

No es que nuestros eventos no hayan llevado alegría.

- 彼は背伸びをして失敗した。
- 彼はできもしないことに手を出した。

Mordió más de lo que podía masticar.

- 万一失敗しても、またやってみます。
- 万一失敗したら、またやってみよう。

Si fallo, debería tratar nuevamente.

彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。

La gran desilusión de su padre era que él había fallado en ese plan.

- 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
- 勉強しなかったため、試験に落ちました。

- Él reprobó el examen porque no había estudiado.
- Tuvo fallos en el examen debido a que no había estudiado.
- Él suspendió el examen porque no había estudiado.

More Words: