Translation of "皆さんに" in Spanish

0.448 sec.

Examples of using "皆さんに" in a sentence and their spanish translations:

そして全ての皆さんに

Y a todos nosotros,

ここで皆さんに質問です

Así que ahora te pregunto,

皆さんにも特権があります

Como Uds.

ご家族の皆さんによろしく。

- Dale mis saludos a tu familia.
- Saludos a la familia.

皆さんにそれを打ち明けます

lo compartiré con Uds.

皆さんにお話ししていることが

y el hecho de estar hoy aquí en esta charla,

そして それは皆さんに伝わります

Y ese miedo se transfiere a ustedes.

感謝します スピーカーの皆さんにも感謝を

Así que, gracias por eso y gracias a todos los oradores

皆さんにもう1つ質問があります

Tengo otra pregunta para la audiencia.

ここで皆さんに伺いたいのですが

Déjenme que les pregunte:

皆さんにも とても感謝しています

Y estoy tan agradecida de Uds.

次に皆さんにお願いしたいことは

Y luego lo que les voy a pedir que hagan conmigo,

皆さんにしていただきたい 2つ目は

Lo segundo que quiero que hagan

私は皆さんに この場で警告を発する

Soy un foco rojo,

実は皆さんに とても似ているのです

en realidad, se parece bastante a ti.

ちなみに 皆さんに1つご説明すると

y una que les voy a explicar,

最後に 皆さんに 一つ質問をしますね

Así que les plantearé una pregunta,

皆さんに似たような状況の経験があり

Si alguna vez estuvieron en una situación así

皆さんに試してほしいことがあります

Tengo un reto para Uds.

何色で塗るかは 皆さんにお任せします

Los colores se los dejo a su elección.

私がここで皆さんに お伝えしたいのは

y mientras estoy aquí hoy hablando con todos Uds.,

この会場の皆さんには 特にそうですね

sin lugar a dudas en esta audiencia.

最後に皆さんに 質問をしたいと思います

Así que les dejo con algunas preguntas.

皆さんにも元々 そういう力はありましたが

Siempre han tenido esa habilidad.

私は経済学者なので皆さんに こう言えます

que soy economista y puedo decirles

それが皆さんにできる 最善のことなんです

pero es lo mejor que podemos hacer.

私はまた皆さんにお会いしたいと思います。

Espero reencontrarme con todos vosotros de nuevo.

ただ 最後に皆さんに こう伝えさせてください

pero quédense con esto.

では 先ほどの話で 私が皆さんに与えた感情は

Piensen en esa emoción, la que hice que guardaran en su archivador mental.

皆さんには 居心地の良い場所から飛び出して

salgan de esa zona de comodidad,

Googleマップにバリアフリー情報を 追加してくださった皆さんに

Agradecemos a todos los usuarios que comparten información sobre accesibilidad

ここで皆さんに 頭に叩き込んでほしい計算式は

La ecuación que tienes que tener en la cabeza

皆さんにも分かっていただけると いいのですが

Espero que estén dispuestos a acompañarme en esto,

私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。

Me gustaría que fueras más puntual.

私は皆さんにインスピレーションを 与えてくれる動物の話をします

Bueno, estoy aquí para hablarles de mi musa animal:

皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。

Damas y caballeros, permítanme decir algunas palabras de bienvenida.

皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

Les diré una frase que quiero que graben en su memoria.

そこで この質問を 皆さんに投げかけたいと思います

Y la pregunta que quiero plantearles es,

では皆さんに 私の大好きな曲を ひとつ紹介しましょう

Así que me gustaría compartir con Uds. una de mis piezas favoritas

このトークで 皆さんにお伝えしたい もっとも重要な教訓は

En esta charla, les voy a dar la lección más importante

皆さんにお話ししたいことは ブレーキがどこにあるかという

Lo que quiero compartir con Uds. es la sorprendente ciencia

私が正解したことを 皆さんに分かるようにしてください

que todo el mundo sepa que di con la respuesta correcta,

一つ 会場の皆さんに 参加してもらいたいことがあります

Esta es una, y voy a pedir un poco de participación del público.

もう1つ この研究で分かったことを 皆さんにお話しします

Hay un hallazgo más en este estudio del que me gustaría hablarles.

例え業界が皆さんに そのままでいて欲しいと思っていても

que Uds. son más que consumidores y compradores,

今日は皆さんにそうした 誤った前提についてかいつまんで説明し

y hoy quiero explicarles algunos de estos supuestos equivocados

私は皆さんに写真の撮影を やめさせようというつもりはありません

no estoy tratando de desanimarlos para que no tomen fotos.

皆さんには 自分で思う以上に 苦難に負けない力があると信じています

Creo que Uds. son más fuertes de lo que creen.

今日 私は皆さんにレジリエンスを高めるための 3つの方法をお伝えしたいと思います

Hoy, voy a compartir con Uds. tres estrategias.

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.

More Words: