Translation of "私たちが" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "私たちが" in a sentence and their spanish translations:

私たちがつながる時

facilitados por sistemas de conexión,

私たちが寝る時間だ。

Es hora de que vayamos a la cama.

そこで私たちが今後も

No está claro del todo

私たちが語るべき物語とは

La historia que necesitamos contar

そこが私たちが探す場所です

Es lo que haremos a continuación.

現在私たちが見ているものは

Todo lo que vemos ahora

私たちが突き動かされること―

de contarlas, de compartirlas...

今なお私たちが捕らわれている―

empezamos a conectarnos con los orígenes simples, humanos,

私たちが幸せや満足を感じるのは

Solo hay felicidad o satisfacción

でも実際に私たちが興奮したのは

Pero lo más emocionante es la segunda parte del estudio

私はこの21世紀において私たちが

Dudo mucho de que en este momento, a principios del S. XXI,

私たちが直面している問題である

Una de las soluciones más importantes

私たちがうまくやれていないこと、

Creo que una cosa que en realidad no hacemos bien,

私たちが近づくとライオンが吠え出した。

El león se puso a rugir cuando nos aproximamos.

ここは、私たちが先週訪れた城です。

Éste es el castillo que visitamos la semana pasada.

最初に触れたいのは 私たちが社会を

y lo primero que les quiero pedir es que piensen

私たちが得た 最も重要で 有益なデータに

que el dato más importante, más informativo que hemos recogido

人は私たちが行くのは世界の果てで

y la gente decía que íbamos al fin del mundo

私たちが今 生きている このヒトゲノム時代に

En la era del genoma humano en la que estamos viviendo,

その年に私たちが目にし始めたのは

Fue entonces cuando comenzamos a ver evidencia

手始めに 私たちが大嫌いな仕事から

y empecemos con los trabajos que aborrecemos hacer.

私たちが驚いたことに、彼は優勝した。

Para nuestra sorpresa, él ganó el gran premio.

私たちがここにとどまる理由はない。

No hay razón para que nos quedemos aquí.

- ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
- ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。

Este es el parque donde nos dijimos nuestro último adiós.

私たちが幸せか不幸せかを決めるのは

El estado en que se encuentre nuestra mente

さて 私たちが生きる 資本主義社会では

Sé que vivimos en una sociedad capitalista,

私たちが働いたとしたらどうでしょう

de manera que tengamos algo para hacerle frente a eso?

彼女は私たちが行くように強く言った。

Insistió en que fuéramos.

状況は私たちが思っていたよりも悪い。

La situación es peor de lo que creíamos.

私たちが日本語を話すことは容易です。

Para nosotros es fácil hablar en japonés.

彼が先日私たちが話題にした少年です。

Él es el chico del que hablamos el otro día.

- 彼は、私たちが先日話題にした少年です。
- 彼が先日私たちが話題にした少年です。
- 彼がこの間私たちが話題にした少年です。
- 彼がこないだ話題にした少年だ。

Él es el chico del que hablamos el otro día.

私たちが SPECTを用いた研究を続けるに伴い

Cuánto más trabajábamos con SPECT

私たちが彼女の 脳機能を改善したことで

Cuando mejoramos su cerebro,

食卓で私たちが口にする果物や野菜から

desde las frutas y verduras de nuestros platos

私たちが食べるのは 2つの理由からです

Podemos comer por dos razones.

まさに私たちが運転している車なのです

Este es el auto que estamos manejando.

いつ曲がるか それを私たちが選ぶのです

Elegimos si necesitamos dar un giro.

私たちが初めて会った日は雨の日でした。

El día en que nos conocimos fue un día lluvioso.

私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。

- Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
- Apenas habíamos empezado cuando comenzó a llover.

地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。

Un mapa nos ayuda a estudiar geografía.

私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。

El ladrón entró a la casa mientras no estábamos.

私たちが来られるかどうかは分からない。

Es dudoso si podremos venir.

私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。

Yo pienso que es imposible que le ganemos.

彼は私たちが見えなくなるまで見送った。

Él siguió mirándonos hasta que nos perdimos de vista.

私たちが月に旅行できる日が来るだろう。

Ya vendrá el día en que podremos viajar a la Luna.

私たちが結婚してからすでに10年になる。

Pronto haremos 10 años de casados.

私たちが8時以降に外出するのは危険だ。

Es peligroso para nosotros estar fuera después de las ocho en punto.

私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?

¿Quién se hará cargo del perro mientras estemos fuera?

これは私たちが外国映画を見る映画館だ。

Este es el cine donde vemos películas extranjeras.

私たちが直面している 現状を言いましょう

enfrentamos esta situación:

その物事に対して 私たちがどう反応するか

sino cómo nos lo tomamos

これが 私たちが 行き詰まっている理由です

Y por eso estamos atrapados.

でも私たちが他人に 枷を掛けられるように

Así como podemos poner límites a otros,

私たちが別々の存在だと 思わないからです

porque realmente no veo que seamos dos cosas separadas.

私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。

Apenas habíamos llegado a casa cuando empezó a llover.

私たちが世界の未来を考えることは大切だ。

Es importante que pensemos en el futuro del mundo.

私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。

Tan pronto como llegamos a la estación comenzó a llover.

私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。

No está claro que podamos hacer funcionar el motor.

あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。

Ese es el restaurante donde comimos ayer.

私たちが一番注目すべきことは 何かというと

Lo más importante que tenemos que mirar

そして いつか私たちが 探し求める場所がある

Y hay un lugar en el que un día excavaremos,

私たちが構築したいのは 持続可能なビジネスですが

Sí, estamos intentando construir un negocio sostenible,

私たちが違う形の未来を望む理由がそれです

Es por eso que también esperamos otra vida.

火星は私たちが住めそうな有望な場所である。

Marte es un lugar prometedor donde podríamos vivir.

私たちがその事故を見た日を覚えていますか。

¿Te acuerdas del día en que vimos ese accidente?

私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。

Nada más sentarnos ella nos trajo café.

彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。

No nos permiten ir a la discoteca.

私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。

Para nuestra sorpresa, la predicción de ella acertó.

私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。

- Cuando éramos niños, jugábamos juntos todos los días.
- Cuando éramos críos, jugábamos juntos todos los días.
- Cuando éramos pequeños, jugábamos juntos todos los días.

私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。

Imagínate que podemos volar como pájaros.

問題は私たちが金不足であるということです。

El problema es que estamos escasos de plata.

私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。

Lo primero que hicimos fue mirar a los pandas.

ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。

Este es el parque donde nos dijimos nuestro último adiós.

私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。

Tom escogió el restaurante en el que almorzamos.

私たちがプールで過ごした時間も 記録的な長さです

También, tenemos récord de horas en la pileta.

私たちがかつて学校で 修辞学を学んでいたのは

La razón por la que solíamos aprender retórica en la escuela

それが私たちが幸せか不幸せかを 決めるのです

lo que determinará nuestra felicidad o infelicidad.

私たちが知りたい 重要なものの一つは海面です

Uno de los elementos claves que queremos entender es la superficie

私たちが生きる現代は 変化があまりにも急速で

Nos vemos envueltos en un momento a nivel mundial

私たちがブロックしようとしているのは この酵素です

Estamos tratando de bloquear esa enzima.

私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。

Lleva mucho tiempo dominar un idioma.

- もう私たちが帰る時間だ。
- もう家に帰る時間だよ。

Ya es hora de irnos a casa.

それは私たちが呼吸する空気のようなものです。

Es como el aire que respiramos.

More Words: