Translation of "話したい?" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "話したい?" in a sentence and their spanish translations:

話したい?

¿Quieres hablar?

- ジョンとお話したいのですが。
- 僕はジョンと話したい。

Me gustaría hablar con John.

イタリア語で話したい!

¡Tengo ganas de hablar italiano!

僕はジーンと話したい。

Me gustaría hablar con Jean.

私は彼女と話したい。

Quiero hablar con ella.

トムに話したいですか。

¿Querés hablar con Tom?

- 話したいことがたくさんあるんだよ。
- 話したいことが多い。

Tengo muchas cosas de las que quiero hablar.

親に電話したいのです。

Me gustaría llamar a mis padres.

アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。

Quiero hablar con Arnold Schwarzenegger en alemán.

何か話したいことない?

¿Hay algo que quieras decirme?

ジョンとお話したいのですが。

Quisiera hablar con John.

あなたは誰と話したいの?

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién quiere usted hablar?

- お話したいことが色々あります。
- 話したいことがたくさんあるんだよ。

Tengo muchas cosas que decirte.

なんだい、話したいことって。

¿De qué quieres hablarme?

誰かと話したい気分だった。

Tenía ganas de hablar con alguien.

僕は君と話したいんだよ、トム。

- Quiero hablar contigo, Tom.
- Quiero hablarte, Tom.
- Quiero hablar con vos, Tom.

話したいことがあるのだけど。

- Quisiera hablar sobre una cosa.
- Quiero hablar algo contigo.

僕らはトムと話したいだけです。

Solo queremos hablar con Tom.

流暢に英語を話したいものだ。

Me gustaría hablar fluidamente inglés.

私は彼と面と向かって話したい。

Me gustaría hablar con él cara a cara.

今はあまり話したい気がしない。

Ahora no tengo muchas ganas de hablar.

私は今話したいことは特にない。

- No tengo nada particular que decir ahora.
- No tengo nada en particular para decir ahora.

私は自分の将来について彼と話したい。

Quiero conversar con él acerca de mi futuro.

でも今日お話したいのは 食文化についてと

Pero hoy, quiero hablar de nuestra cultura gastronómica

彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。

Él tenía noticias urgentes que comunicarme.

ここで運について少し 話したいと思います

Finalmente, quiero hablarles sobre tener suerte.

集中力の持続について お話したいと思います

con nuestra capacidad de concentración.

役に立っているものについて 話したいと思います

Quiero hablarles sobre lo que la hace fácil.

クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。

Estoy llamando porque me robaron mi tarjeta de crédito.

ここでひと呼吸入れ 「ジェントリフィケーション」について話したいと思います

Haré aquí una pausa para referirme a la gentrificación.

- 先生と話したいのですが。
- 先生と話してもいいですか。

¿Puedo hablar con el profesor?

あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。

Abajo hay una señora que quiere hablar contigo.

普遍的に思える事柄を 話したいと感じたりする欲求や

y hablar de las cosas trascendentales,

- 流暢に英語を話したいものだ。
- 英語をペラペラにしゃべりたい。

Me gustaría hablar fluidamente inglés.

気候変動がなぜ大事な問題であるかと お話したいのです」

Quiero hablar con ellos del porqué es importante el cambio climático".

- あなたは誰と話したいの?
- あなたが話をしたいのは誰なの?

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién quiere usted hablar?
- ¿Con quién desea hablar?

時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。

Si tienes un minuto, quisiera hablar contigo sobre algunos problemas.

- 私は今話したいことは特にない。
- 今は特に言うことはないよ。

No tengo nada en particular para decir ahora.

- どなたとお話しになりたいのですか。
- あなたは誰と話したいの?

¿Con quién quieres hablar?

- 今はあまり話したい気がしない。
- 今はあまり話をする気分じゃない。

Ahora no tengo muchas ganas de hablar.

もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。

Me gustaría quedarme y charlar, pero tengo que irme a una reunión.

僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。

No soy una persona especialmente habladora. Es sólo que tengo muchas cosas que contarte.

「今そっちにトムいる?」「いるよ。代わろうか?」「うん、お願い」「分かった、ちょっと待っててね。トム、メアリーが話したいって」

"¿Está Tom ahí?" "Sí, ¿te lo paso?" "Sí, por favor." "Vale, espera un momentito. Tom, María quiere hablar contigo."

- 話したい事があるんだ。
- ちょっと話があります。
- お話があるのですが。
- あなたに言うべきことがあります。

- Tengo algo que decirte.
- Tengo una cosa que decirte.

- 今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。
- 今は手が離せないので、よろしければ後ほどお話しましょう。

Ahora estoy ocupado, pero si quieres podemos hablar después.

More Words: