Translation of "「そうだけど」" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "「そうだけど」" in a sentence and their turkish translations:

「そうだけど」 とオフィスの人

"Evet?" dediler.

毎朝とても楽しそうだけど。

Her sabah dünyanın zirvesinde görünüyorsun.

プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。

Yeni Play Station 2'yi çıkardıkları zaman olan önümüzdeki mart ayını gerçekten iple çekiyorum.

あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。

Endişelenme. İlk bakışta korkutucu gözükebilir, ama aslında çok arkadaş canlısı bir insandır.

見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。

Dış görünüşte bir sümsük gibi görünüyor. Fakat özünde onu zorlu bir delege yapan sağlam bir iradesi var.

「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム主義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」

"Tom, bunu sen çevirdin, değil mi? "Evet, Neden?" "Modemism nedir?" "Bilmiyorum ama o, metinde yazılı." "Gerçekten mi?" "Gerçekten! bak!" "Ah. bekle ama o modernism diyor."