Translation of "そんなことが" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "そんなことが" in a sentence and their turkish translations:

なぜそんなことが好き?

Neden öyle bir şeyi seviyorsun?

そんなことが本当でたまるか。

Eğer o doğruysa mahvoldum demektir.

そんなことが可能なんですか?

Böyle bir şey mümkün mü?

そんなことが できるでしょうか?

Bu nasıl mümkün oluyor peki?

君はよくそんなことが言えるね。

Ne cüretle bunu söylüyorsun?

どうしてそんなことが起こったの?

Böyle bir şey nasıl oldu?

そんなことが2度とないようにな。

Bunun tekrar olmasına izin verme.

そんなことが本当であるはずがない。

- Bu doğru olamaz.
- O, doğru olamaz.

よくも彼女にそんなことがいえるものだ。

Böyle bir şeyi ona söylemeye nasıl cesaret edersin.

- よくもまあそんなことが言えますね。
- よくそんなことが言えるね。
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。

Ne cüretle böyle bir şey söylersin!

君はどうして私にそんなことが言えるのか。

Böyle bir şeyi ne cüretle bana söylersin?

彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。

O, onun nasıl mümkün olduğunu soruyor.

彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。

Kendisi bunu bilmeyecek kadar akıllıdır.

そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。

Böyle bir şeyin olmayacağından emin olmak sana kalmış.

- 君はよくも私にそんな口がきけるな。
- よくもまあ私にそんな口がきけるね。
- いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!

Benimle böyle konuşmaya nasıl cesaret edersin!

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- あり得ねぇー。
- そんなはずないよ。

- Bu doğru olamaz.
- O doğru olamaz.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。
- それが本当であるはずが無い。

O, doğru olamaz.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。

Bu gerçek olamaz.

More Words: