Translation of "何が起き" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "何が起き" in a sentence and their turkish translations:

何が起きたのか知りません。

Ne olduğunu bilmiyorum.

何が起きてるのかわかってる?

Ne olduğunun farkında mısın?

何が起きたのか話して下さい。

Bana ne olduğunu anlat.

具体的に何が起きるのでしょう?

Peki, bu neye benziyor?

それで何が起きたかを見るなら

ve bununla ne olduğuna bakarsan

では今 何が起きたのでしょうか?

Peki burada noldu?

何が起きたのか詳しく知りたい。

Neler olduğuna dair detaylı bir açıklamaya ihtiyacımız var.

何が起きているか正確に教えて。

Bana tam olarak ne yapacağımı söyle.

私達は何が起きたのか知りたい。

Biz ne olduğunu bilmek istiyoruz.

近い将来何が起きるか分からない。

Gelecekte ne olacağını tahmin etmek mümkün değil.

何が起きたか、もはや覚えていない。

Artık ne olduğunu hatırlamıyorum.

本当に、何が起きたか覚えてないの?

Ne olduğunu hatırlamadığına emin misin?

漸く、私は何が起きたのか分かった。

Sonunda ne olduğunu öğrendim.

次に何が起きたのか、私は知らない。

Daha sonra ne oldu bilmiyorum.

それから 脳で何が 起きているせいで

Beyinde daha nelerin yanlış giderek

だからTwitchで何が起きているのか イメージするとき

Yani Twitch'de ne olup bittiğini hayal ettiğinizde

その状況で何が起きるか 考えてみましょう

Bu resimde neler olduğuna bakalım.

環境に何が起きているかを教えてくれます

Bize çevremizde olup biteni anlatıyorlar.

何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。

- Neler olduğunu duyunca hayret ettik.
- Olanları duyduğumuzda çok şaşırdık.

たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。

Ne olursa olsun, ben hazırım.

これから先何が起きるかだれも分からない。

Kimse gelecekte ne olacağını söyleyemez.

トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。

Tom ofiste olanların iyice farkında.

私たちは何が起きつつあるか気づいていた。

Biz ne olduğunun farkındaydık.

トムは何が起きてるのか、分かってなかったんだ。

Tom ne olduğunu fark etmedi.

当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。

O zaman ne olacağı hakkında hiçbir fikrim yoktu.

対立的な議論の水面下では 一体何が起きているの?

Bölücü söylemin altında neler yatıyordu?

トムは今実際に何が起きているのか知らないでいる。

Tom gerçekten neler olduğunu bilmiyor.

海面下で何が起きているのかを 把握することができます

yüzey altında neler olduğu hakkında bir fikir verir.

君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?

Ben neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?

何が起きるか分からず 失敗することばかり想像していました

Nasıl bir beklentide olmam gerektiğini bilmesem de en kötüsüne hazırdım.

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

O, ne olduğunu umursamıyormuş gibi davrandı.

- 何が起きたの?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

Ne oldu?

数日間でも 収監されてしまうことで 何が起きてしまうのでしょうか

hapishanede olmanın ne demek olduğunu biraz konuşalım.

映画の中で何が起きるのかは分からないけど、友達が面白いあるんだって。

Filmde ne olduğunu bilmiyorum ama arkadaşım onun ilginç olduğunu söyledi.

- 貴方を愛することに変わりはないから。
- 何が起きても、ずっと貴方を愛します。

Ben her zaman ne olursa olsun seni seveceğim.

- 何が起こっているのか、私は気づいていた。
- 何が起きてるのか、察しはついてたさ。

Ne olduğunu hissettim.

- ここで何が起こってるのか知りたいです。
- ここで何が起きてるのか知りたいな。

Burada neler olduğunu bilmek istiyorum.

- 明日何が起きるのかは誰にもわからない。
- あした何が起こるかわかったものではない。

Yarın ne olacağını tahmin etmek mümkün değil.

- これから先何が起きるかだれも分からない。
- これから先、何が起こるか誰にも分からない。

- Kimse gelecekte ne olacağını söyleyemez.
- Gelecekte ne olacağını kimse söyleyemez.

- トムは実際に何が起きているのかを知っている。
- トムは何が本当に起こっているのか知っている。

Tom gerçekte neler olduğunu biliyor.

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

Ne oldu?

More Words: