Translation of "原因は?" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "原因は?" in a sentence and their turkish translations:

- 爆発の原因は何だったの?
- その爆発の原因は何ですか。

Patlamanın nedeni neydi?

事故の原因は不明だ。

Kazanın nedeni bilinmiyor.

その失敗の原因は何?

Böyle bir başarısızlığın sebebi ne?

火災の原因は不明です。

Yangının nedeni bilinmiyordu.

原因は化石燃料の燃焼や

toprağı kullanma biçimimiz

火事の原因は不明である。

Yangının nedeni bilinmemektedir.

それゆえ その本当の原因は

bu sebeple gerçekleşme sebeplerini

原因は何が考えられますか。

Herhangi bir neden düşünebiliyor musun?

この健康状態、原因は何なんだ?

Benim durumumun nedeni nedir?

その原因は分かっていませんが

yanıt vermiyor.

事故の原因は警察が捜査中だった。

Kaza sebebi polis tarafından araştırılıyor.

事故の原因は我々には不明である。

Kazanın nedeni bizce bilinmiyor.

現在その病気の原因は不明である。

Şu an için, hastalığın sebebi bilinmiyor.

この悲劇の本当の原因は何ですか。

Bu trajedinin gerçek nedeni nedir?

火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。

Yangının nedeni onun sigara izmaritiydi.

火事の原因はだいたいわかっている。

Yangının nedeni hakkında çok şüphe yoktur.

一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。

Bazı hastalıklara kusurlu bir gen tarafından sebep olunmaktadır.

うつ病の原因はよく分かっていません

Buna neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.

君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。

Sizin tartışmanızın nedeni neydi?

- 何が原因ですか。
- 何がその原因だ?
- 原因は?

Neden nedir?

あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。

- Bütün boşanmalarının temel sebebi evliliktir.
- Bütün boşanmalarının temel nedeni evliliktir.

ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。

Stresin ortak nedenleri iş ve insan ilişkileridir.

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

- Kazanın başlıca nedeni öngörülemeyen havaydı.
- Genellikle öngörülemeyen hava tarafından kazaya sebep olundu.

現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。

Japonya ve ABD arasındaki mevcut ticaret uyuşmazlığına neyin neden olduğunu düşünüyorsunuz?

- 火事の原因が明らかになった。
- 火事の原因は分かっていた。

Yangının nedeni biliniyordu.

- あなたは何故働かなかったのか。
- 仕事ができない原因は何なの?

Senin çalışmanı ne engelledi?

多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。

Birçok köyün ana caddeleri aslında terk edilmiştir. Temel nedeni Wal-Mart gibi büyük mağazaların ilerlemesidir.

More Words: