Translation of "忘れたの?" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "忘れたの?" in a sentence and their turkish translations:

忘れたの?

Unuttun mu?

お金を忘れたのですか?

Para getirmeyi unuttun mu?

ゼロを1つ 付け忘れたのかと思い

Bir sıfırı eksik yazdıklarını sandım.

- テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
- テーブルの上に置き忘れたのかもしれない。

Onu masanın üstünde bırakmış olabilirim.

さっき自分で言ったこと忘れたの?

Az önce söylediğin şeyi zaten unuttun mu?

- 倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
- 倉庫のドアの鍵をかけ忘れたのは誰なの?

Deponun kapısını kilitlemeyi unutan kimdi?

どこにカギを置き忘れたのか分からない。

Anahtarlarımı nereye bıraktığım hakkında bir fikrim yok.

たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。

O, muhtemelen onu unuttu.

私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。

Dün odada kaybettiğim bir çantaydı.

車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。

Anahtarı arabada bırakmak senin dikkatsizliğindi.

私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。

Onları trende bırakmış olabilirim.

彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。

O, araba anahtarını odasında bırakmış olabilir.

あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。

Mektubuna cevap yazmayı unutmak benim ihmalkarlığımdı.

本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。

Aslında kameramı ihmal etmedim. Sadece fotoğraf çekmek istemedim.

- 宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
- 宿題を忘れたのは君が不注意だった。
- 宿題を忘れたとは君は不注意だった。
- おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
- あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。

- Ödevini unutman ihmalkarlıktı.
- Ev ödevini unutman senin ihmalkarlığındı.

- ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
- ドアに鍵をかけ忘れたのは、僕の不注意だったんだ。

Kapıyı kitlemeyi unutmak benim ihmalkarlığımdı.

- トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
- トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。

Tom'un Mary'nin üstesinden geldiğini düşündüm.

More Words: