Examples of using "그럴" in a sentence and their japanese translations:
その価値があるからです
行かないと思います
幸い自力で行けた
幸い そうする必要は ないかもしれません
イグローがいいんだな
「そんなはずがない」と私は思いました
私たちにもできるはずだからです
だがモリアカネズミは違う
必ずしも そうである必要は ありません
時期もサイズも合う
誰もその医師に対峙しようと 思うことさえしなかったのです
バラ色に染まった昔のイメージと 見比べるなら
それらを全てクリアすれば
母は実は バン(屋根付きの車)から 彼に手を振って