Translation of "우리를" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "우리를" in a sentence and their turkish translations:

우리를 인간답게

bizi biz yaptığını anlamamızla,

우리를 행복하거나 불행하게 하는

bu olaylara verdiğimiz tepkiler

그래서 자연 생태계가 우리를

Yani, her zaman yaptıklarımızı

멋지거나 끔찍하게 우리를 강타합니다.

harika ya da korkunç bir biçimde çarpan bir yıldırımdır.

오늘날 놀이문화가 우리를 분리시켰기 때문입니다.

günümüzdeki eğlencenin bizi ayrıştırmasına neden olduğuna inanıyorum.

어떻게 하면 우리를 특별하게 만들고,

Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri

사람들이 우리를 더 자주 선택하겠죠.

daha fazla insan bizi seçecektir.

우리를 무너뜨릴 끊임없는 위험에 놓여있죠.

ve sürekli düşme tehlikesi altındayız.

무엇이 우리를 인간답게 만드는지를 재발견하고

bizi insan yapan şeyi yeniden keşfedip

기술이 우리를 구해줄 거라는 생각은 오만한 생각입니다.

Teknolojinin bizi kurtaracağını düşünmek kibirdir.

따라서 지구 반대편에서 우리를 보고 있는 사람도

Dünyanın diğer yanından bize bakan insan

우리를 익혀버릴듯한 말도 안되는 폭염이 일어나고 있습니다.

bizi alevli güneşin altında pişirecek çılgın sıcaklık dalgaları.

그리고 우리를 대신해 답례를 거의 요구하지 않고 있습니다.

ve karşılığında bizim adımıza gittikçe daha azını istiyor.

다른 사람들 또한 우리를 진지하게 봐주기를 기대한다는 것입니다.

ve insanların da bizi ciddiye almalarını bekliyoruz.

그 희망에서 얻은 영감이 우리를 움직이게 할 겁니다.

umudu aramalıyız.

그들은 2도 제한 아래로 우리를 이끌어 줄만큼 야심적인 목표를

Bizi 2 derece sınırında tutacak iddialı hedefleri belirlemekte

AI는 우리를 인간답게 하는 것이 무엇인지 일깨워주기 위한 것입니다.

ve bizi insan yapan şeyi bize hatırlatmak için burada.

할머니의 질문이 우리를 한번 더 생각하게 합니다, 좋은 질문이기 때문이죠.

Fakat, bu soruyu genişletebiliriz çünkü çok güzel bir soru --

Google 지도를 통해 전 세계 사람들에게 우리를 알릴 수 있었으면 좋겠습니다.

Google Haritalar aracılığıyla, dünyanın dört bir yanından insanların bizden haberdar olacağını umuyorum.

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

Ama bunun sizi yıldırmasın. Vahşi doğa şaşırtıcıdır. Artık hangi yönün batı olduğunu biliyoruz,