Translation of "Niemcy" in English

0.027 sec.

Examples of using "Niemcy" in a sentence and their english translations:

Niemcy graniczą z Francją.

Germany borders on France.

Jego ojczyzną są Niemcy.

His home country is Germany.

Niemcy mają dwie stolice.

Germany has two capital cities.

Kiedy Niemcy się zjednoczyły?

When was Germany reunited?

Niemcy mają dobrych piłkarzy.

Germany has good football players.

Niemcy graniczą z Holandią.

Germany borders the Netherlands.

Niemcy to zimny kraj.

Germany is a cold country.

Hitler wciągnął Niemcy do wojny.

Hitler led Germany into war.

Hitler wciągnął Niemcy w wojnę.

Hitler led Germany into war.

Tydzień później Niemcy zaatakowały Polskę.

A week later, Germany attacked Poland.

Niemcy leżą w środku Europy.

Germany is in the middle of Europe.

Niemcy są znane ze swojego piwa.

Germany is famous for its beer.

Niemcy cierpią na chroniczne uzależnienie od przecinka.

The Germans all suffer from acute commatitis.

Gdyby wyprasować Szwajcarię, byłaby większa niż Niemcy.

If you ironed Switzerland, it would be bigger than Germany.

My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.

We Germans fear God, but nothing else in the world.

- Tom zakochał się w Niemczech.
- Tom pokochał Niemcy.

Tom fell in love with Germany.

Japonia, Niemcy, Wielka Brytania i Stany Zjednoczone podpisały traktat.

Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.

Niemcy nie mają poczucia humoru? To wcale nie jest śmieszne.

- Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
- Germans have no sense of humor? I don't find that funny.

Niemcy wprowadziły system ubezpieczeń społecznych w latach 80. XIX wieku.

Germany adopted a social security system in the 1880's.

Czy Niemcy mają jeszcze jakieś troski w życiu oprócz konsumpcji?

Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism?

Poniżej leżą Niemcy, niegdyś pokryte gęstą siecią dróg kolejowych i kanałów.

There below lies Germany, which was formerly covered by a very dense network of railways and canals.

Ale wygrana ta przychodzi ogromnym kosztem: 365 tysięcy ofiar. Niemcy również ponieśli równie wiele strat.

But victory comes at a terrible price: 365,000 casualties. The Germans lose almost as many.

Niemcy wiedzą, że teraz tylko militarne zwycięstwo uratuje ich przed byciem zniszczonym przez rosnące zasoby Ententy

Germany knows only military victory can now save it from being overwhelmed by Allied resources,