Translation of "Oprócz" in English

0.009 sec.

Examples of using "Oprócz" in a sentence and their english translations:

Oprócz pracowników fabryk,

And it's not just in factories,

Śpiewali wszyscy oprócz mnie.

Everybody was singing except me.

Co oprócz tego zrobiłeś?

What else have you done?

Co wiecie oprócz tego?

What else do you know?

On pracuje codziennie oprócz niedziel.

He works every day save Sundays.

Oprócz sportu, lubię słuchać jazzu.

Apart from sports, I like listening to jazz music.

Wszyscy oprócz mnie są zajęci.

Everybody is busy except me.

Wszyscy oprócz Toma byli zszokowani.

Everyone was shocked except Tom.

Dam ci wszystko, oprócz tego.

I'll give you anything but this.

Był tam każdy oprócz Toma.

- All but Tom were present.
- Everyone but Tom was there.
- Everybody but Tom was present.
- Everyone except Tom was present.

Nie widziałem nic oprócz mgły.

I could see nothing but fog.

Uratowano wszystkich ludzi oprócz jednej osoby.

The people were rescued all but one.

Oprócz tego istnieje duże ryzyko wypadku.

Also, there is a greater risk of accidents.

Nie ma żadnych przyjaciół oprócz mnie.

He has no friends besides me.

Nie mogę nikogo winić oprócz siebie.

I have no one to blame but myself.

Nie pragnę niczego oprócz twojej miłości.

All I want is your love.

Nie możemy winić nikogo oprócz siebie.

We have no one to blame but ourselves.

Wszyscy wiedzą o tym oprócz mnie.

Everybody knows it except me.

Cała rodzina poszła popływać, oprócz Toma.

Except for Tom, the whole family went swimming.

Tu nie ma nikogo oprócz nas.

There isn't anyone here but us.

Wszyscy oprócz Toma wyglądali na szczęśliwych.

Everyone but Tom looked happy.

Nikogo tu nie ma oprócz mnie.

There's no one but me here.

Chodzimy do szkoły każdego dnia oprócz niedzieli.

We go to school every day except Sunday.

Nikt oprócz Toma nie zna jego adresu.

No one knows his address but Tom.

Nie widzę w parku nikogo oprócz Toma.

I didn't see anyone in the park except Tom.

Zlikwidowałem wszystkie moje karty kredytowe oprócz jednej.

I have cut up all but one of my credit cards.

Pociąłem wszystkie moje karty kredytowe oprócz jednej.

I have cut up all but one of my credit cards.

Odwiedzała staruszka w szpitalu każdego dnia oprócz niedzieli.

She visited the old man in the hospital every day but Sunday.

Oprócz wypożyczania książek oferują biblioteki różne inne usługi.

Besides lending books, libraries offer various other services.

Oprócz mojej siostry moja rodzina nie ogląda telewizji.

Apart from my sister, my family doesn't watch TV.

Oprócz udziału w pogrzebie, ona musi wszystko organizować.

Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.

Oprócz zatkanego nosa, cierpię z powodu wysokiej temperatury.

- In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
- Not only is my nose blocked, but my temperature is high.

Nikt oprócz ciebie nie umie robić takiej smacznej sałatki.

No one other than you knows how to make such a tasty salad.

Nie chcę, żeby ktoś oprócz mnie nosił moje ubrania.

I don't want anyone wearing my clothes but me.

Nikt oprócz Toma nie wie, co się naprawdę stało.

No one except Tom knows what really happened.

Broń jądrowa, oprócz zagłady ludzkości, do niczego nie służy.

Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.

Lecz kto oprócz okrutnego kota znajdzie się w ostatecznym składzie?

but who will join the ferocious feline in our ultimate line up?

Oprócz blizn na uszach i ramionach, kuleje na jedną nogę,

As well as scarring to her ears and arms, she walks with a limp,

Jak daleko sięgali wzrokiem, nie było tam nic oprócz piasku.

As far as the eye could see, there was nothing but sand.

Oprócz gry w tenisa, jeździ też bardzo dobrze na nartach.

Besides playing tennis, she skis very well.

Nie wiem nic, oprócz tego, że wyjechała w zeszłym tygodniu.

I know nothing except that she left last week.

Czy w twojej szkole, oprócz maszynopisania, nie uczyli zdrowego rozsądku?

Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?

Czy Niemcy mają jeszcze jakieś troski w życiu oprócz konsumpcji?

Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism?

Ta historia jest dobra, oprócz tego, że jest trochę zbyt długa.

The story is good except that it is a little too long.

Nie wiem wiele o Finlandii, oprócz tego że jest tam bardzo zimo.

I don't know much about Finland, except that it's very cold.

Wszyscy uczniowie tej szkoły muszą oprócz angielskiego uczyć się jeszcze jakiegoś innego języka obcego.

Any student of this school must learn one more foreign language besides English.