Translation of "Mężczyzna" in French

0.005 sec.

Examples of using "Mężczyzna" in a sentence and their french translations:

Mężczyzna: Świetnie.

Homme : Bien.

Mężczyzna popełnił morderstwo.

L'homme a commis un meurtre.

Mężczyzna jest wysoki.

L'homme est grand.

Mężczyzna je chleb.

L'homme mange du pain.

Mężczyzna jadł chleb.

L'homme mangea du pain.

- Mężczyzna umarł na raka.
- Ten mężczyzna umarł na raka.

L'homme est mort d'un cancer.

Mężczyzna odwiedził mnie wczoraj.

Un homme est venu me voir hier.

Mężczyzna umarł na raka.

L'homme est mort d'un cancer.

Mężczyzna zatrzymał się nagle.

Il s'est arrêté d'un coup.

Ten mężczyzna jest żołnierzem.

Cet homme est soldat.

Kim jest ten mężczyzna?

- Qui est cet homme ?
- Qui est cet homme ?

Ten mężczyzna jest pijany.

Cet homme est soûl.

Zachował się jak mężczyzna.

Il s'est comporté comme un homme.

Ten mężczyzna to Pedro.

Cet homme c'est Pedro.

Ten mężczyzna jest stary.

L'homme est vieux.

- Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc.
- Mężczyzna wyszedł z restauracji bez płacenia.

L'homme quitta le restaurant sans payer.

Mężczyzna ma jakąś ilość ryżu.

L'homme a un peu de riz.

Ten mężczyzna jest bardzo hojny.

Cet homme a le cœur sur la main.

Mężczyzna został ugryziony przez psa.

L'homme fut mordu par un chien.

Mężczyzna miał broń u pasa.

L'homme portait une arme à sa ceinture.

Nagle na progu pojawił się mężczyzna.

Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte.

Ten brzydki mężczyzna ma piękną żonę.

Cet homme laid a une femme belle.

Mężczyzna czeka na ciebie przy drzwiach.

- Il y a un homme qui vous attend à la porte.
- Il y a un homme qui t'attend à la porte.

Nie wiem kim jest ten mężczyzna.

Je ne sais pas qui est cet homme.

Ten mężczyzna zginął w wypadku samochodowym.

Cet homme est mort dans un accident de voiture.

Kiedy tak bytowała, podszedł do niej mężczyzna.

Alors qu'elle vivait dans la rue, elle a été abordée par un homme

Kim jest ten mężczyzna grający na skrzypcach?

Qui est cet homme qui joue du violon ?

Mężczyzna ma mniej tortu niż jego syn.

L'homme a moins de gâteau que son fils.

Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc rachunku.

L'homme quitta le restaurant sans payer son addition.

Kim jest ten mężczyzna, z którym rozmawiałeś?

- Qui est l'homme à qui tu parlais ?
- Qui est l'homme auquel tu étais en train de parler ?
- Qui est l'homme auquel vous étiez en train de parler ?

Byli to mężczyzna, kobieta plus dziecko lub dzieci.

C'est un homme, une femme et un ou plusieurs enfants.

Mężczyzna, którego spotkałeś na stacji to mój ojciec.

- L'homme que tu as rencontré à la gare est mon père.
- L'homme que vous avez rencontré à la gare est mon père.

Mężczyzna podszedł do mnie i poprosił o ogień.

Un homme s'approcha et demanda une allumette.

Ten mężczyzna którego wczoraj widziałeś jest moim wujkiem.

L'homme que tu as vu hier est mon oncle.

Ze względu na swoje szaleństwo, mężczyzna został uniewinniony.

- Le mis en examen fut prononcé non coupable en raison de sa folie.
- L'accusé fut prononcé non coupable en raison de sa folie.
- L'accusée fut prononcée non coupable en raison de sa folie.

Mam nadzieję, że spotkam tego mężczyzna, którego podziwiasz.

J'espère rencontrer cet homme que tu admires.

Stary mężczyzna zwrócił się do mnie po francusku.

Le vieil homme me parla en français.

Dziwny mężczyzna podszedł do mnie i poprosił o pieniądze.

Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent.

Poeta patrzy na świat jako mężczyzna patrzy na kobietę.

Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.

Dawno, dawno temu był sobie biedny mężczyzna i bogata kobieta.

Il était une fois un pauvre homme et une femme riche.

Czy ty jesteś pewny, że ten mężczyzna nazywa się Tomek?

Est-ce que tu es sûr que cet homme s'appelle Tom ?

Poeta patrzy na świat tak, jak mężczyzna patrzy na kobietę.

Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.

To niski mężczyzna o czarnych włosach i niemal kobiecym głosie.

C'est un homme petit, aux cheveux noirs et à la voix presque féminine.

Czy ten mężczyzna, który się na panią gapi, to znajomy?

- Cet homme qui te regarde là, tu le connais ?
- Connais-tu l'homme qui te dévisage ?

- W tym pokoju jest jakiś człowiek.
- W tym pokoju jest jakiś mężczyzna.

Il y a un homme dans cette chambre.

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.

Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.