Translation of "Jedno" in German

0.013 sec.

Examples of using "Jedno" in a sentence and their german translations:

Zapamiętajcie jedno.

Vergessen Sie nicht:

Robisz jedno...

-Ruinieren? -Du tust nur...

Poproszę jedno kibidango.

Einen Kibidango bitte.

Wszystko mi jedno.

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.
- Mir ist es egal.

Zjadła jedno jabłko.

Sie aß einen Apfel.

Wciąż istnieje jedno rozwiązanie.

Eine Lösung gibt es dennoch.

Mam tylko jedno życzenie.

Ich habe nur einen Wunsch.

Chciałbym zarezerwować jedno miejsce.

- Ich möchte gerne einen Sitz reservieren.
- Ich würde gerne einen Platz reservieren.

Mam tylko jedno pytanie.

- Ich habe nur eine Frage.
- Ich hab bloß mal 'ne Frage.

Mieli tylko jedno dziecko.

Sie hatten nur ein Kind.

Monocykl ma jedno koło.

Ein Einrad hat ein Rad.

Jest tylko jedno wyjście.

Es gibt nur einen Ausweg.

- Jedno z nas się myli.
- Jedno z nas jest w błędzie.

Einer von uns irrt.

- Monocykl ma tylko jedno koło.
- Rower jednokołowy ma tylko jedno koło.

Ein Einrad hat nur ein Rad.

Chcesz spróbować złapać jeszcze jedno?

willst du vielleicht noch mehr finden.

Pokój jedno czy dwu osobowy?

Einzel- oder Doppelzimmer?

Każdemu uczniowi zadano jedno pytanie.

Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.

Jest ślepy na jedno oko.

Er ist auf einem Auge blind.

Wybierz albo jedno albo drugie

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

Jedno z nich prawdopodobnie kłamie.

Einer lügt wahrscheinlich.

Mogę prosić jeszcze jedno piwo?

- Könnte ich noch ein Bier haben, bitte?
- Könnte ich bitte noch ein Bier haben?
- Könnte ich bitte noch ein Bier bekommen?

Jedno młode oddzieliło się od reszty.

Ein Junges ist zurückgeblieben.

I wyjaśnię wam jedno z nich.

sowie die eine, die ich jetzt erläutere,

To jedno z moich postanowień noworocznych.

Das ist einer meiner Vorsätze fürs neue Jahr.

Może będzie mu zupełnie wszystko jedno.

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.

Jedno z dzieci zostawiło otwarte drzwi.

- Eines der Kinder hat die Türe offenstehen lassen.
- Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.

Przy przepisywaniu podręcznika zgubiłeś jedno słowo.

Als du das Lehrbuch abgeschrieben hast, hast du ein Wort ausgelassen.

Tom jest głuchy na jedno ucho.

Tom ist auf einem Ohr taub.

Tom jest ślepy na jedno oko.

Tom ist auf einem Auge blind.

Mary jest ślepa na jedno oko.

Maria ist auf einem Auge blind.

On mieszka jedno piętro nade mną.

Er wohnt einen Stock über mir.

Na koronawirusa pomaga tylko jedno: odporność.

Gegen das Coronavirus hilft jetzt eines: Resilienz.

Mój pokój ma tylko jedno okno.

Mein Zimmer hat nur ein Fenster.

Ale jedno drzewo potrafi wydać milion fig.

Doch ein einziger Baum kann eine Million Feigen hervorbringen.

Przesunąłem pionek o jedno pole do przodu.

Ich bewegte eine Schachfigur auf dem Brett eins vor.

Ta sprawa może mieć tylko jedno wyjaśnienie.

Die Frage gestattet nur eine Deutung.

Jedno z moich marzeń to nauka islandzkiego.

Es ist einer meiner Träume, Isländisch zu lernen.

Było to jedno z największych odkryć nauki.

Es war eine der großen Entdeckungen in der Wissenschaft.

Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie.

- Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht.
- Ob er kommt oder nicht, ist mir egal.

Paryż to jedno z największych miast świata.

Paris ist eine der größten Städte in der Welt.

Nie wierz w ani jedno jego słowo.

Du kannst kein Wort von dem glauben, was er sagt.

- Morze nieledwie stapiało się w jedno z niebiosami.
- Wydawało się, że niebo zlewa się z morzem w jedno.

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

Wyobrażaliśmy sobie, że to jedno z jej młodych.

Wir dachten, es könnte einer seiner Jungen sein.

Cuzco to jedno z najciekawszych miejsc na świecie.

Cuzco ist einer der interessantesten Orte der Welt.

Tom postanowił sprzedać Mary jedno ze swych aut.

Tom hat sich entschieden, eines von seinen Autos an Mary zu verkaufen.

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

Ein Biss dieser Beißklauen, und alles ist vorbei.

Wiedzieć to jedno, ale uczyć to zupełnie inna sprawa.

- Einen Gegenstand zu kennen ist eine Sache, aber ihn zu unterrichten ist eine völlig andere Geschichte.
- Es ist eine Sache, sich mit einem Thema auszukennen; es zu vermitteln ist etwas völlig anderes.

- Weź tylko jedną.
- Weź tylko jedno.
- Weź tylko jednego.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

Harajuku to jedno z najbardziej gwarnych miejsc w Tokio.

Harajuku ist einer der Stadtteile von Tōkyō, wo es mit am heißesten hergeht.

Wszystko mi jedno czy nasza drużyna wygra czy nie.

Es ist mir egal, ob unsere Mannschaft gewinnt oder nicht.

I jest jedno miejsce, w którym to już się dzieje.

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

"Szatańskie wersety" Salmana Rushdiego to jedno z arcydzieł współczesnej literatury.

Die „Satanischen Verse“ von Salman Rushdie werden als ein Meisterwerk der neuzeitlichen Literatur angesehen.

Oto niesamowita Wenecja, jedno z najbardziej popularnych miast turystycznych na świecie,

Dies ist die außergewöhnliche Stadt Venedig - heute eines der beliebtesten Reiseziele der Welt,

Armia to państwo w państwie, to jedno z przekleństw naszych czasów.

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.

Ponieważ Tom i Maria nie mogą mieć własnych dzieci, zaadoptowali jedno.

Weil Tom und Maria keine eigenen Kinder haben konnten, haben sie eines adoptiert.

Jedno powinieneś o mnie wiedzieć - gram w pokera co piątek wieczorem.

Eine Sache, die du über mich wissen solltest, ist, dass ich jeden Freitag Abend Poker spiele.

- Dopuszczał się jednej niegodziwości za drugą.
- Popełniał jedno przestępstwo za drugim.

Er beging eine Übeltat nach der anderen.

Podjęliście dziś kilka mądrych decyzji i znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy.

Du hast heute einige schlaue Entscheidungen getroffen, und wir haben eines der Tiere gefunden nach denen wir suchen,

Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę.

- Sie hatte nur einen Wunsch - zurückzukehren und zum letzten Mal ihre einzige Tochter zu sehen.
- Sie hatte nur einen Wunsch - zurückzukehren und zum letzten Mal ihre geliebte Tochter zu sehen.

- Zupełnie nie ma problemu.
- To nie ma najmniejszego znaczenia.
- Wszystko mi jedno.

Es stört mich nicht im Geringsten.

Wejście w podziemia kopalni było dobrą decyzją. Znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy,

Es war eine gute Entscheidung, die unterirdische Mine zu betreten. Und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen,

To jedno z najbardziej zatłoczonych miejsc na Ziemi. Liczba mieszkańców sięga 20 milionów.

Es ist einer der bevölkerungsreichsten Orte der Welt. Einwohnerzahl: 20 Millionen.

Wszystkie posady Steve'a były albo marnie płatne, albo nudne, albo jedno i drugie.

Alle Jobs von Steve waren langweilig, schlecht bezahlt oder beides.

- Próbowałam udawać, że nic mnie to nie obchodziło.
- Próbowałam udawać, że wszystko mi jedno.

Ich versuchte, so zu tun, als wäre es mir egal.

Maria zauważyła, że jedno krzesło w mieszkaniu Toma już nie stało tam, gdzie dzień wcześniej.

Maria bemerkte, dass in Toms Wohnung ein Stuhl nicht dort stand, wo er am Vortag gestanden hatte.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

Am Anfang ist es schwer, ins Wasser zu kommen. Einer der wildesten und gruseligsten Orte zum Schwimmen auf dem Planeten.