Translation of "Bo…" in Hungarian

0.389 sec.

Examples of using "Bo…" in a sentence and their hungarian translations:

Bo ta walka...

Mert ez a harc...

Stój, bo strzelam!

Állj, vagy lövök!

Bo przecież to tylko:

mert ők csak:

Bo to było nic.

és amit most hallanak.

Bo połączyliśmy dwie idee.

mert két utópiát egyesítettünk.

Bo jest nieprzewidywalne. Cóż...

Mert nincs megszabott beosztás. Nos...

Bo szkoła jest rano,

Azért, mert az iskola délelőtt volt,

Robię to, bo chcę.

Ezt teszem, mert akarom.

Bo sama technika stanowi barierę

mert maga a technológia akadályozza

Bo traci się tyle rzeczy.

Sok dolgot elveszít az ember.

Bo w tych najbiedniejszych dzielnicach

Mert a legszegényebb szektorokban

Bo mikrofale oraz fale radarowe

mert a mikrohullám, vagyis a radar,

Bo strach to domena jednostki.

Mert a félelem az egyének reakciója.

Bo fałszywe informacje je niszczą.

mert az álhírek rombolják a bizalmat.

Plułem sobie w brodę, bo…

Iszonyú dühös voltam magamra, mert hát ebből a helyzetből...

Idź natychmiast, bo się spóźnisz.

Menj azonnal, különben el fogsz késni.

Pospiesz się, bo się spóźnimy!

Siess! El fogunk késni.

Pospiesz się, bo się spóźnisz.

Siess, különben elkésel.

Dziecko płacze, bo jest głodne.

Sír a gyerek, mert éhes.

Bo nie da się ich zmierzyć.

mivel nem tudjuk mérni őket.

Przeczytam to, bo to dość skomplikowane.

és felolvasom a lényeget, mert elég bonyolult.

Bo pochodzę z kraju głównie muzułmańskiego.

mert egy muszlim többségű országból származom.

Bo niektóre innowacje są szkodliwe. Cześć!

Néhány innováció mérgező. Hahó!

Bo czyż miłość nie jest ucieczką?

Hiszen a szerelem mindig menedék, nem?

Bo przydomowa uprawa jest bardzo droga.

Az ilyen tisztogatás drága.

Bo jeśli to większość ma władzę,

Mert ha a többség kezében a hatalom,

Bo siła Latynosek jest godna podziwu.

Mert a latin nők ereje csodálatra méltó. Mert a latin nők ereje csodálatra méltó.

Bo na tym świecie wszystko rośnie.

Ebben a világban minden nő.

Bo lód jest dla niego przezroczysty.

mert a jég a radarhullámoknak teljesen átjárható.

Próbował się zabić, bo go rzuciła.

Elvesztette a szerelmét, ezért megpróbálta megölni magát.

Pij swoją herbatę, bo będzie zimna.

Idd meg a teád, különben hideg lesz.

Muszę uciekać, bo inaczej mnie aresztują.

Menekülnem kell, különben börtönbe kerülök.

Masz wszelkie prawo, bo to zrobić.

Minden jogod megvan hozzá.

Zostałam w domu, bo padał deszcz.

A házban maradtam, mert esett.

Szybciej, bo spóźnimy się na pociąg.

Gyorsabban! Különben lekéssük a vonatot.

„Dlaczego nie idziesz?” „Bo nie chcę.”

- - Miért nem mész? - Mert nem akarok.
- - Hogyhogy te nem mész? - Mert nem akarok.

Nienawidzę świata, bo świat mnie nienawidzi.

Gyűlölöm a világot, mert az utál engem.

Bo obecnie nie są zdefiniowane jako broń,

mert jelenleg nem minősülnek fegyvernek.

Znaleźli się tam, bo niecały rok wcześniej

Megjelenésüket az indokolta, hogy alig egy éve

Indywidualistami. Bo w człowieku jest wewnętrzna sprzeczność.

Individualistákká. Azért, mert ellent mondunk magunknak.

Bo to najlepszy sposób na wykorzystanie życia.

mert ez a legjobb módja annak, hogy élvezzem az életet.

A ja mam rację, bo zawsze mam,

és nekem van igazam, márpedig mindig nekem van igazam,

Bo nawet zwyczajnie łącząc się z Internetem,

mert pusztán azzal, hogy felmennek az internetre,

Bo etyka zawodowa wykształcona w epoce industrialnej

mert az ipari kor munkaerkölcse

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

Aztán persze megsajnáljuk őket, mégiscsak a gyerekeink,

Bo jeśli nie zabiją nas zmiany klimatu,

ha nem öl meg mindannyiunkat a klímaváltozás,

Bo trzeba się przygotować do ostatniej podróży.

hiszen fel kell készülni az útra, amiről nem fogok már visszatérni.

Bo zaczął się poród jej trzeciego dziecka.

miközben a harmadik gyermekével vajúdott.

Bo sygnał leciałby do Marsa 20 minut.

mert a jel húsz perc alatt éri el a Marsot.

Bo bardzo zależy mi na ich losie,

mert szívemen viselem e csodás állatok sorsát.

Bo intensywność codziennego chodzenia i tropienia jej…

Megkönnyebbülés volt, mert annak az intenzitása, hogy mindennap felkerestem...

Piję wodę, bo chce mi się pić.

Iszok vizet, mert szomjas vagyok.

Moja koszulka się skurczyła bo ją wyprałem.

- Összement a pólóm, mert kimostam.
- Mosás közben összement a pólóm.

- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałeś mi serce.
- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałaś mi serce.

Nem szeretnék veled beszélni, mert összetörted a szívemet.

Bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

Bo jaki jest sens zamykania domu na klucz,

mert mi értelme kulcsra zárni egy házat,

Bo koszty budowy są zbyt wysokie w Urugwaju.

mert jelenleg túl magasak az építkezési árak Uruguayban.

Dzieje się tak, bo zgodnie z prawami fizyki

Megvan erre a logikus fizikai magyarázat:

Bo może cię ukąsić w drodze do domu.

mert sanszos, hogy hazafelé menet megmarná önöket.

Bo woda bardzo łatwo podgrzewa się w mikrofalówce.

mert a víz könnyedén felmelegszik mikrohullám hatására.

Bo kobiety od dawna utożsamia się z naturą.

mert a nőket régóta a természettel azonosítják.

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Uczę się francuskiego, bo potrzebuję go do pracy.

Franciául tanulok, mert szükségem van rá a munkámhoz.

Przyniosłam kurtkę, bo dziś rano było całkiem zimno.

Felvettem egy kabátot, mert ma reggel csípős volt az idő.

Nie pluj do studni, bo będziesz potrzebał pić.

Ne szarj a fészekbe, amiben élsz!

Nie było mnie w szkole, bo byłem chory.

Hiányoztam az iskolából, mert beteg voltam.

Nie odpowiedziałem na twój list, bo byłem zajęty.

Nem válaszoltam a leveledre, mert elfoglalt voltam.

Bo użytkownicy godzą się na podane zasady i warunki.

mondván, hogy a felhasználók elfogadták a felhasználási feltételeket.

Bo jak ją zrobić bez pomidorów z Nowego Świata?

hogy is készíthettek volna ilyet az Újvilág paradicsomai nélkül?

Była tam, bo babcia miała tego dnia operację nowotworu.

Ott járt, mert nagyanyámat aznap műtötték rákkal.

Udało im się, bo przeszły na całodobowy tryb życia.

Sikerük titka a folyamatos, éjjel-nappali életmódra való átállás.

Bo jak każdy wie, światło UV nie jest bezpieczne.

mert azt mindenki tudja, hogy az UV-fény nem biztonságos.

Bo wtedy widać subtelne różnice. Wtedy poznajesz dziką przyrodę.

De csak így láthatod meg a finom különbségeket. És csak így ismerheted meg a vadont.

Przepraszam, jak miał na imię twój brat, bo zapomniałem?

Elnézést, de elfelejtettem, hogy is hívják a bátyádat?

Musiałem pójść tam pieszo, bo mój samochód się popsuł.

Oda kellett sétálnom, mert a biciklim elromlott.

Wyrzuciłem kolekcję, bo mi się nie podobała i już!

Kidobtam a gyűjteményt, csak mert nem tetszett nekem és kész!

Zrób wszystko, co możliwe, bo inaczej nie odniesiesz sukcesu.

Tégy meg minden lehetőt, mert különben nem boldogulsz.

Naprawiłem ci samochód za darmo, bo jesteś moim krewnym.

Neked ingyen megjavítom az autódat, mert a rokonom vagy.

Mogę ci pokazać drogę, bo już tam wcześniej byłem.

Meg tudom mutatni neked az utat, mert voltam már itt korábban.

To było dla Maite wyjątkowo trudne, bo jest bardzo nieśmiała.

ami azért olyan nagy dolog, mert tudják, ő nagyon félénk.

Osobniki w miastach są aktywne nocą, bo wolą unikać ludzi.

városi környezetben mindig éjszakai életmódra vált, hogy elkerülje az embert.

Wówczas to był ośrodek komunikacji, bo nie było telefonów komórkowych.

Akkoriban ez nagy durranás volt, mert még nem voltak mobiltelefonok.

Wyślij list ekspresem, bo tylko wtedy dotrze w odpowiednim czasie.

Küldd a levelet expressz, mert csak így érkezik meg idejében.

No dalej, pobaw się ze mną, bo mi się nudzi!

Gyere, játsszál velem, annyira unatkozom!

Jestem bardzo głodny, bo nie jadłem nic od wczesnego rana.

Elég éhes vagyok, mert kora reggel óta nem ettem.

Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów.

Tatoeba: Mert egy nyelv több, mint szavainak összessége.

Bo każdy myśli, że widzi na pierwszy rzut oka, w przebłysku,

Mindenki úgy gondolja, hogy első ránézésre azonnal felfogja,

Lata spędzone w więzieniu były przydatne, bo trzeba było używać wyobraźni.

A börtönben töltött évek hasznosak voltak, mert jól megdolgoztatták a képzelőerőnket.

Bo tak na prawdę nie postrzegam nas jako dwa odrębne podmioty.

mert szerintem nem tekinthetjük magunkat különálló részeknek.

Chroniony kawałkiem lasu wodorostów. Bo las sam w sobie tłumi falę.

ami egy sűrű hínárerdő védelmében rejtőzött. Mert a hínárerdő tulajdonképpen elfojtja a hullámverést.

Nie możesz się doczekać wstania rano, bo jest tyle do zrobienia,

Alig vártam, hogy felkeljek reggelente, mert olyan sok dolgom volt,

Musi być bardzo zajęty, bo nie mogę się z nim spotkać.

Úgy tűnik nagyon elfoglalt. Lehetetlen találkozni vele.

Nie możemy spokojnie grać w pokera, bo stale prześladują nas nauczyciele.

Nem pókerezhetünk nyugodtan, mert a tanárok folyamatosan üldöznek minket.

Ale musimy też współpracować, żeby tworzyć społeczności. Bo nie jesteśmy Robinsonami Crusoe.

Azonban együtt is működünk, mert társadalmat kell létrehoznunk. Mert nem vagyunk Robinson Crusoe-k.

Bo to najczystsza forma miłości do życia, jaką udało mi się znaleźć

Ez az élet szeretetének legtisztább formája,

Tom musi się nauczyć japońskiego, bo w przyszłym roku jedzie do Japoni.

Tominak meg kell tanulnia japánul, mert jövőre Japánba megy.

Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.

Nem volt mindig igazunk. Sosem gondoltuk, hogy Pepéből egyszer majd elnök lehet.