Translation of "Uważam" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Uważam" in a sentence and their italian translations:

Uważam, że to prawda.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

Uważam Toma za idiotę.

- Considero Tom un idiota.
- Io considero Tom un idiota.

Nie uważam, że jesteś schizofrenikiem.

- Non penso che tu sia schizofrenico.
- Io non penso che tu sia schizofrenico.
- Non penso che tu sia schizofrenica.
- Io non penso che tu sia schizofrenica.
- Non penso che lei sia schizofrenica.
- Io non penso che lei sia schizofrenica.
- Non penso che lei sia schizofrenico.
- Io non penso che lei sia schizofrenico.
- Non penso che voi siate schizofrenici.
- Io non penso che voi siate schizofrenici.
- Non penso che voi siate schizofreniche.
- Io non penso che voi siate schizofreniche.

Uważam, że to zbyt ryzykowne.

- Penso che sia troppo rischioso.
- Io penso che sia troppo rischioso.
- Penso che sia troppo rischiosa.
- Io penso che sia troppo rischiosa.

Uważam, że Tom jest agresywny.

- Penso che Tom sia aggressivo.
- Io penso che Tom sia aggressivo.

Uważam, że to jest świetne.

- Penso che sia ottimo.
- Io penso che sia ottimo.
- Penso che sia ottima.
- Io penso che sia ottima.

Uważam, że powinniśmy założyć maski.

Penso che dovremmo indossare delle maschere.

Uważam, że Tom jest twardy.

- Penso che Tom sia tenace.
- Io penso che Tom sia tenace.
- Penso che Tom sia resistente.
- Io penso che Tom sia resistente.

Uważam, że Tom jest wybredny.

- Penso che Tom sia schizzinoso.
- Io penso che Tom sia schizzinoso.
- Penso che Tom sia un perfettino.
- Io penso che Tom sia un perfettino.

Uważam, że Tom się myli.

- Penso che Tom si sbagli.
- Io penso che Tom si sbagli.

Uważam, że Tom jest nieodpowiedzialny.

- Penso che Tom sia responsabile.
- Io penso che Tom sia responsabile.

Uważam, że tabloidy są bardzo destrukcyjne,

Quindi penso che i giornali siano molto distruttivi,

Ja nie uważam, że taki jest.

E non credo che lo sia.

Uważam, że Tom jest bardzo przystojny.

- Penso che Tom sembri molto bello.
- Io penso che Tom sembri molto bello.

Oglądanie telewizji uważam za stratę czasu.

- Penso che guardare la televisione sia una perdita di tempo.
- Io penso che guardare la televisione sia una perdita di tempo.
- Penso che guardare la TV sia una perdita di tempo.
- Io penso che guardare la TV sia una perdita di tempo.

Języki obce uważam za nadzwyczaj interesujące.

Trovo molto interessanti le lingue straniere.

Uważam, że Magdalena jest bardzo ładna.

Magdalena sembra molto carina per me.

Uważam, że nikt nie mógł powstrzymać Toma.

- Non penso che qualcuno avrebbe potuto fermare Tom.
- Io non penso che qualcuno avrebbe potuto fermare Tom.

Uważam, że Boston jest lepszy od Chicago.

- Penso che Boston sia più bella di Chicago.
- Io penso che Boston sia più bella di Chicago.

Uważam, że twój angielski bardzo się poprawił.

- Penso che il tuo inglese sia migliorato molto.
- Io penso che il tuo inglese sia migliorato molto.
- Penso che il suo inglese sia migliorato molto.
- Io penso che il suo inglese sia migliorato molto.
- Penso che il vostro inglese sia migliorato molto.
- Io penso che il vostro inglese sia migliorato molto.

Poza tym uważam, że Kartagina powinna zostać zniszczona.

Del resto io penso che Cartagine debba essere distrutta.

- Nie sądzę, byś musiał.
- Nie uważam, że powinieneś.

Non penso che dovresti.

Uważam, że Tom powinien być z dziećmi w domu.

- Penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi bambini.
- Io penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi bambini.
- Penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi figli.
- Io penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi figli.

Uważam spaghetti za jedno z najlepszych dań na świecie.

- Considero gli spaghetti uno dei migliori cibi al mondo.
- Io considero gli spaghetti uno dei migliori cibi al mondo.

Jeżeli z biegiem czasu ulega poprawie, uważam to za postęp.

Se sono migliorate nel tempo, questo, ritengo, sia progresso.

Osobiście uważam, że nie ma większej różnicy, kto wygra wybory.

Personalmente, non credo che faccia alcuna differenza chi vince le elezioni.

- Myślę, że to prawda.
- Sądzę, że to prawda.
- Uważam, że to prawda.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

- Nie sądzę, że to dobry pomysł.
- Nie uważam, by to była dobra koncepcja.

Non penso che sia una buona idea.

- Myślę, że ona nie wygląda jak jej matka.
- Nie uważam, żeby była podobna do matki.

- Non penso che lei assomigli a sua madre.
- Non penso che assomigli a sua madre.