Examples of using "Głośno" in a sentence and their japanese translations:
彼女は大声で悪態をついた。
- 彼は大声で話した。
- 彼はとても大きな声で話した。
大きな声で話して下さい。
- 大きすぎるわ。
- 派手すぎるよ。
ドアのパタンという音がきこえた。
マユコが大声でさけんだ。
彼は痛いので大声をあげた。
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
突然うるさくなった。
そんな大声で話すな!
隣の部屋がうるさいのです。
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
大きな声ではっきりと言いなさい。
子供は大声で助けを求めた。
彼は英語を大声で話す。
大きい声で5回 「カ」と言うと
そんなに大声で話す必要はない。
- そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
- そんなにドタドタと階段を駆け下りないの。
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
- トムは必死に笑いを押し殺していた。
- トムは必死に笑いをこらえていた。
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。