Translation of "Bo…" in Korean

0.093 sec.

Examples of using "Bo…" in a sentence and their korean translations:

Bo mógłbym przekupić uczniów,

제 경험으로 동기부여 해줄 수 있는데

Bo szkoła jest rano,

그건 제가 학교 가는 날 아침에는

Bo krystalizowały się całe lata.

그것은 오랜 시간동안 맘 속에 굳어진 것이기 때문입니다.

Bo sama technika stanowi barierę

기술 그 자체가 새로운 장벽들을 만들어서

Jest niezwykła, bo jest sztuką.

건축이 예술이기 때문이죠.

Bo mikrofale oraz fale radarowe

극초단파를 쓰는 전자렌지나 레이다는

Bo fałszywe informacje je niszczą.

가짜뉴스가 신뢰를 파괴하고 있기 때문이죠.

Plułem sobie w brodę, bo…

‎스스로 화가 나서 ‎얼마나 자책했나 몰라요

Bo nie da się ich zmierzyć.

그것들을 측정할 수가 없거든요.

Bo mamy wspólny czas na wyłączność

둘만의 시간을 보냈기 때문에 가능한 것이며

Bo nienawidzimy tego, czego się boimy.

무서워하는 것을 싫어하는 법이니까요.

Bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

그 아래에 숨어 체온을 유지해야 하거든요

Przeczytam to, bo to dość skomplikowane.

한번 읽어 보겠습니다. 아주 복잡한 내용입니다.

Bo pochodzę z kraju głównie muzułmańskiego.

사실 때문에 이 운동은 성공하게 되었습니다.

Bo lód jest dla niego przezroczysty.

레이다가 얼음은 그냥 투과하기 때문입니다.

Bo wyczuwają, czy ci na nich zależy.

우리가 솔직하게 마음을 열고, 관심을 갖고 다가가면

Bo bawełna pali się jasno, ale szybko.

면은 밝게 타오르지만 오래가진 못하거든요

A ja mam rację, bo zawsze mam,

그런데 제가 옳아요. 전 늘 옳은 말만 하거든요.

Bo nawet zwyczajnie łącząc się z Internetem,

인터넷에 연결하기만 해도

Bo etyka zawodowa wykształcona w epoce industrialnej

왜냐하면 산업혁명 시대의 직업 가치는

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

물론 여러분은 안타까워하죠. 여러분의 아이니까요.

Pokazuję to, bo chodzi tu o piękno.

아름다움을 보여주고 있습니다.

Bo jeśli nie zabiją nas zmiany klimatu,

기후 변화가 인류를 멸종시키거나

Bo zaczął się poród jej trzeciego dziecka.

세 번째 아이의 출산을 위한 진통을 겪고 있었습니다.

Bo sygnał leciałby do Marsa 20 minut.

그 신호가 화성에 도달하기까지 20분이나 걸립니다.

Bo bardzo zależy mi na ich losie,

저는 이 놀라운 생물을 너무나 좋아하고

Bo intensywność codziennego chodzenia i tropienia jej…

‎날마다 바다에 들어가서 ‎열성적으로 문어를 찾아다니며

Lampart zranił go, bo był zirytowany i zdenerwowany.

표범의 신경을 건드리고 흥분시켜 다친 거라고 합니다

Bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

제 삶의 다른 부분들은 완전히 통제 불능이었으니까요.

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

많은 사람이 호흡 반사 때문에 익사합니다

Kurtka jest dla mnie ważna, bo utrzymuje ciepło.

재킷은 중요합니다 심부 체온을 유지해주거든요

Zawsze dobrze jest rozpalić ogień, bo odstrasza drapieżniki.

불을 피우는 건 항상 옳죠 포식자를 막아줄 겁니다

Byłem wniebowzięty, bo zupełnie się tego nie spodziewałem.

아시다시피, 완전히 기대 이상이었기에 당시엔 감정이 들떠있는 상태였습니다.

Bo jaki jest sens zamykania domu na klucz,

만약 연결된 기기를 통해 집 안에 아무나 들어올 수 있다면

Bo, koniec końców, architektura jest sztuką tworzenia budynków.

건축은 결국 건물을 만들어내는 예술이니까요.

Wy decydujecie, ale pośpieszcie się, bo jest gorąco.

결정은 당신 몫이지만 서두르세요, 더우니까요

Dzieje się tak, bo zgodnie z prawami fizyki

여기엔 탄탄한 물리학적 이론이 있죠

Bo może cię ukąsić w drodze do domu.

집에 가는 길에 전갈에 물릴 수 있기 때문이죠.

Bo woda bardzo łatwo podgrzewa się w mikrofalówce.

전자렌지안에서 물은 쉽게 데워지니까요.

Bo kobiety od dawna utożsamia się z naturą.

여성은 오랫동안 자연과 동일시되어 왔으니까요.

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

‎너무나 짧았기에 ‎매 순간이 소중했죠

żeby ciężko pracował, bo kiedyś zobaczy, że było warto.

지금 열심히 해야, 커서 성공한다는 식의 조언은 도움이 되지 않습니다.

To ważna decyzja, bo może mi pomóc uniknąć hipotermii.

저체온증을 피하게 해줄 중요한 결정입니다

To ważna decyzja, bo może mi pomóc uniknąć hipotermii.

저체온증을 피하게 해줄 중요한 결정입니다

Bo użytkownicy godzą się na podane zasady i warunki.

사용자들은 조항과 약관에 동의해야 하기 때문입니다.

Bo jak ją zrobić bez pomidorów z Nowego Świata?

어떻게 이것을 신대륙의 토마토 없이 만들겠습니까?

Była tam, bo babcia miała tego dnia operację nowotworu.

그날은 할머니가 암 수술을 받으신 날이었거든요.

Udało im się, bo przeszły na całodobowy tryb życia.

‎이들의 성공 비결은 ‎하루 24시간, 주 7일 동안 ‎쉬지 않고 활동하는 겁니다

To chyba dobrze, bo robi się tu naprawdę gorąco

좋은 결정일 겁니다 지금 이 위쪽은 너무 뜨거워지고 있거든요

Bo jak każdy wie, światło UV nie jest bezpieczne.

모두들 자외선이 안전하지 않다는 걸 아니까요

Bo wtedy widać subtelne różnice. Wtedy poznajesz dziką przyrodę.

‎날마다 들여다보면 ‎미묘한 차이가 눈에 띄죠 ‎그때 비로소 자연을 이해하게 돼요

Nie słyszeliście o tym zawodzie, bo sam go wymyśliłem.

한번도 못들어 보셨다면, 아마 그건 제가 만든 말이기 때문이예요.

Bo te kształtowały się w jego umyśle przez całe lata.

KKK단에 대한 그의 생각은 오랜 시간 굳어진 것이니까요.

To było dla Maite wyjątkowo trudne, bo jest bardzo nieśmiała.

놀라운 일이었죠, 상당히 수줍음 많은 친구거든요.

Byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

동굴 안이 훨씬 서늘하니까 약품에는 좋을 겁니다

Leki są w dobrym stanie, bo były w chłodzie jaskini.

약품도 차갑습니다 동굴에 서늘하게 보관했죠

Więc wybraliście tropienie metodyczne. To ekscytujące, bo to sposób naukowy.

체계적 추적을 택했나요? 이건 과학적인 방법이기 때문에 흥미진진합니다

Bo to niebezpieczne, gdy nie wiesz, co jest przed tobą.

앞에 뭐가 있는지 모를 땐 위험한 방법이죠

Osobniki w miastach są aktywne nocą, bo wolą unikać ludzi.

‎도시에 사는 수달은 ‎인간을 피하기 위해 ‎언제나 야행성이 됩니다

Wiedziałem, że odgłos pochodził od niego, bo ja go nie zrobiłem.

그가 소리를 낸 게 분명했어요. 저는 안 냈거든요.

Bo uczyłem się jej tak dawno, że teraz potrafię ją docenić.

그만큼 수학을 오래 공부했기 때문이라는 것을요.

Bo każdy myśli, że widzi na pierwszy rzut oka, w przebłysku,

순간적으로 한번 슬쩍 보고 알았다고 생각하지만

Bo tak na prawdę nie postrzegam nas jako dwa odrębne podmioty.

이유인즉, 저는 우리가 나눠져 있다 생각하지 않습니다.

Chroniony kawałkiem lasu wodorostów. Bo las sam w sobie tłumi falę.

‎이곳은 거대한 다시마숲에 ‎안전하게 둘러싸여 있죠 ‎다시마숲은 큰 물결이 ‎잦아들게 막아 줍니다

Nie możesz się doczekać wstania rano, bo jest tyle do zrobienia,

‎얼른 아침이 왔으면 했죠 ‎할 일이 정말 많았으니까요

Trzeba być ostrożnym, bo nietoperze mogą przenieść śmiertelny wirus za jednym ugryzieniem.

조심해야 합니다 박쥐한테 한 번만 물려도 치명적인 바이러스에 감염될 수 있죠

Wiem, że ten nie jest zabójczy, bo znam środowisko, w którym go znalazłem.

이 버섯은 치명적이진 않습니다 찾은 곳이 어딘지 생각하면요

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

‎살 날이 1년 남짓 남은 이 암컷은 ‎생존법을 얼른 터득해야 했어요 ‎"52일째"

Bo wierzę, w to, co reprezentuje, a on wierzy w to, co ja reprezentuję.

우리는 서로의 의견과 믿음을 존중하기 때문입니다.

Znamy przypadek człowieka, który wykrwawił się 40 dni po ukąszeniu, bo nie był leczony.

하지만 살모사에게 물리고 적절한 치료를 받지 않아 40일 뒤에 사망한 사람이 있어요 출혈로 죽었죠

Gdybyśmy zostali w jaskini, byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

이 동굴에서 야영할 수도 있죠 동굴 안이 훨씬 서늘하니까 약품에는 좋을 겁니다

Trzeba być bardzo ostrożnym, odwracając te kamienie, bo coś może szybko spod nich wybiec.

손가락으로 돌을 들 때 조심해야 합니다 뭐가 대뜸 튀어나올지 모르는 일이니까요

Musielibyśmy być bardzo ostrożni, bo jest tu dużo odsłoniętego metalu, który jest ostry i zardzewiały.

특히 조심해야 합니다 노출된 금속이 많거든요 날카로운 데다 녹도 슬었죠

Ludzie nie reagują odpowiednio, bo to mały wąż. Myślą, że będzie dobrze i nie jadą do szpitala.

안타깝게도 사람들은 톱니비늘 살모사가 작아서 바로 병원에 가지 않는 등 강한 반응을 안 보이죠

Zjazd byłby dobry, bo dotrzemy prosto na miejsce. Jednak nie ma tu nic odpowiedniego, by się przywiązać.

로프를 타고 내려가면 저기로 곧장 내려갈 수 있어요 문제는 로프를 묶을 만한 곳이 마땅치 않다는 거예요