Translation of "Drogą" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Drogą" in a sentence and their portuguese translations:

Można iść tą drogą...

Ou vou por ali

Czemu idziemy tą drogą?

Por que estamos indo por este caminho?

Tom kupił drogą gitarę.

- Tom comprou uma guitarra cara.
- Tom comprou um violão caro.

Tą drogą dojdziesz do śródmieścia.

Essa rua o levará ao centro da cidade.

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

Vou tirar o capacete. Vou continuar, por aqui.

Życie - śmiertelna choroba przenoszona drogą płciową.

A vida é uma doença fatal sexualmente transmissível.

Tą drogą nie da się przejść.

Não dá para passar por esse caminho.

Manierka byłaby znacznie lepszą drogą w dół.

Teria sido muito melhor usar o cantil.

To całkiem logiczne, że Dana poszłaby tą drogą.

Seria lógico que a Dana viesse por aqui.

Gdybym był nią, szedłbym tą drogą. Robi się ciemno!

Se eu fosse ela, viria por aqui. Está a escurecer.

Moglibyśmy pójść tą drogą. Drzewa mogą dać nam jakąś ochronę.

Podíamos ir por ali, as árvores oferecer-nos-iam proteção.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Por aqui. Estamos a voltar para buscar água.

Tą drogą idzie się powoli, co stanowi problem dla lekarstwa w tym upale.

Mas é um caminho. É demorado, o que é mau para os medicamentos, devido ao calor.