Translation of "Nieco" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Nieco" in a sentence and their portuguese translations:

Straciłem nieco na wadze.

Perdi um pouco de peso.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Quero dormir um pouco mais.

W ciemności było nieco strasznie.

Era assustador, no escuro.

Mój ojciec jest nieco staromodny.

- Meu pai é meio careta.
- Meu pai tem um gosto antigo.

Kupiłem nieco sera i mleka.

Comprei um pouco de queijo e de leite.

Ale sezonowa grypa? Nieco ponad jeden.

Mas a gripe de "anual", só um pouco mais de 1.

Myślę, że powinniśmy nieco konstruktywniej wykorzystywać czas.

Na minha opinião devemos usar nosso tempo de uma forma mais construtiva.

Dalej na północy ciemność utrzymuje się nieco dłużej.

Mas, mais para norte, a escuridão prolonga-se por mais tempo.

I wtedy to się stało. Wyciągnąłem nieco rękę.

E depois aconteceu. Estendi a mão um pouco.

Układa ciało w dziwnej pozycji, która wygląda nieco jak kamień.

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać.

Em pouco mais de sete semanas, todas estas crias conseguirão voar.

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

Poddałem się i wracałem na brzeg. Coś sprawiło, że skręciłem nieco w lewo.

Tinha desistido e ia voltar para a costa. Algo me fez virar ligeiramente para a esquerda.

Jest już bezpieczny i nieco mądrzejszy. W gęstych i ciemnych lasach deszczowych nie jest łatwo trzymać się razem.

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.