Translation of "Rano" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Rano" in a sentence and their portuguese translations:

Przyjdź jutro rano.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

Co robiłeś rano?

O que você fez hoje pela manhã?

Tom pracuje rano.

Tom trabalha de manhã.

On pracuje rano.

Ele trabalha de manhã.

Ja pracuję rano.

- Trabalho de manhã.
- Eu trabalho de manhã.

Możemy porozmawiać rano.

Nós podemos conversar de manhã.

Pójdę jutro rano.

Irei amanhã de manhã.

Piję rano kawę.

Bebo café de manhã.

Posprzątaj pokój rano.

Limpe o quarto pela manhã.

Lubię spacery, szczególnie rano.

Eu gosto de caminhar, principalmente de manhã.

Ptaki śpiewają wcześnie rano.

Os pássaros cantam cedo pela manhã.

Myję twarz codziennie rano.

Lavo o rosto toda manhã.

Rano powietrze jest chłodne.

De manhã, o ar é fresco.

Co robiłeś dziś rano?

O que você estava fazendo hoje de manhã?

Golę się co rano.

- Barbeio-me toda manhã.
- Faço a barba toda manhã.
- Eu me barbeio todas as manhãs.
- Eu faço a barba todas as manhãs.

On zaspał dziś rano.

- Ele dormiu demais hoje de manhã.
- Ele dormiu demais nessa manhã.

Słońce wschodzi wcześnie rano.

O sol nasce cedo pela manhã.

Rano muszę wypić kawę.

Eu tenho que tomar uma xícara de café de manhã.

Wczoraj rano mocno padało.

- Choveu forte na manhã de ontem.
- Choveu forte ontem de manhã.

Rano było bardzo chłodno.

Pela manhã fazia muito frio.

Mają cztery lekcje rano.

Têm quatro aulas de manhã.

Kura zniosła jajko dziś rano.

A galinha pôs um ovo esta manhã.

Moja matka wstaje wcześnie rano.

Mamãe se levanta cedo.

Samolot startuje o 8 rano.

O avião vai decolar às 8 da manhã.

Co rano chodzi do parku.

Ele caminha toda manhã pelo parque.

Ona bierze prysznic co rano.

Ela toma banho todas as manhãs.

Zadzwonię do ciebie jutro rano.

Eu vou te ligar amanhã cedo.

Tom nienawidzi wstawania wcześnie rano.

O Tom detesta levantar-se cedo.

Moje ucho krwawiło dzisiaj rano.

Hoje cedo, minha orelha estava sangrando.

Dzisiaj rano było bardzo zimno.

Esta manhã fazia muito frio.

Tomasz zawsze rano pije herbatę.

- Tom sempre bebe chá de manhã.
- O Tom sempre toma chá de manhã.

Zadzwoniłam do niego dziś rano.

Eu lhe telefonei hoje de manhã.

Czy jest jakiś lot rano?

- Há algum voo para a manhã?
- Há algum voo de manhã?

Jutro rano wszystko będzie gotowe.

Amanhã de manhã tudo estará pronto.

Jutro rano mam rozmowę kwalifikacyjną.

Eu terei uma entrevista de emprego amanhã de manhã.

Poszedłem na spacer wcześnie rano.

Fui dar uma caminhada de manhã cedo.

Zwykle wstaję o 6 rano.

Eu geralmente levanto-me às 6:00.

Ona czesze jej włosy rano.

- Ela escova seus cabelos de manhã.
- Ela escova o cabelo de manhã.

On obudził mnie wcześnie rano.

Ele me acordou de manhã cedo.

Tom pije kawę zawsze rano.

Tom sempre bebe café de manhã.

Bank jest otwarty od dziewiątej rano.

Os bancos abrem às nove horas.

Tom wyjeżdża z Kobe jutro rano.

Tom vai sair de Kobe amanhã de manhã.

Zawsze piję rano dwie filiżanki kawy.

Sempre tomo duas xícaras de café de manhã.

Tom został dziś rano znaleziony zamordowany.

Tom foi encontrado assassinado esta manhã.

On co rano pije szklankę wody.

- Ele bebe um copo d'água todo dia de manhã.
- Ele toma um copo d'água todas as manhãs.

Mój ojciec codziennie rano czyta gazetę.

Meu pai lê o jornal toda manhã.

Tom wstaje rano, tak jak ja.

O Tom se levanta cedo, e eu também.

Dziś rano wstałem później niż zwykle.

Esta manhã eu acordei mais cedo que o habitual.

Autobus przyjechał dokładnie o ósmej rano.

O ônibus chegou exatamente às oito da manhã.

Moja mama co rano piecze chleb.

Minha mãe assa o pão toda manhã

Spóźniłem się dziś rano do szkoły.

Cheguei atrasado à escola hoje de manhã.

„O której wstajesz?” „O ósmej rano.”

"Que horas você acorda?" "Às 8 da manhã."

Widziałem się z Liz dziś rano.

Eu vi Liz essa manhã.

Chodzę do pracy na siódmą rano.

Eu vou trabalhar antes de sete da manhã.

Tom został aresztowany w poniedziałek rano.

- Tom foi preso segunda de manhã.
- Tom foi preso na segunda de manhã.

Myślę, że jesteśmy gotowi na jutro rano.

Acho que está pronto para a manhã.

Wyszedł na spacer z nią dziś rano.

Ele saiu para passear com ela esta manhã.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

- Hora matinal é hora abençoada.
- Deus ajuda a quem cedo madruga.

Przykładowo: w Londynie jest teraz siódma rano.

Por exemplo, são sete horas em Londres neste momento.

Na co dzień ona wstaje wcześnie rano.

Ela acorda cedo todos os dias.

Tom miał dzisiaj rano telefon od Marii.

O Tom recebeu uma ligação de Mary cedo esta manhã.

Chyba słyszałeś, co wydarzyło się dziś rano.

Eu aposto que você ouviu o que aconteceu essa manhã.

Dobrze się wyśpijmy i kontynuujmy nasze poszukiwania rano.

Vamos descansar esta noite e continuamos a busca de manhã.

- Wstałem wcześnie dziś rano.
- Wstałem wcześnie dzisiejszym rankiem.

Eu acordei cedo esta manhã.

Nawet jeśli będzie padać, zaczynam jutro wcześnie rano.

- Ainda que chova, começarei amanhã bem cedo.
- Mesmo se chover, eu irei embora cedo amanhã de manhã.

Około 10 rano został ranny w nogę odłamkiem kuli.

Por volta das 10h, ele foi atingido na perna por fragmentos de bala.

Moja temperatura wynosiła dziś rano poniżej trzydziestu siedmiu stopni.

Minha temperatura estava abaixo de trinta e sete graus esta manhã.

Muszę wstać wcześnie rano. Zadzwonisz do mnie o szóstej?

Eu preciso acordar cedo amanhã; você me chama às seis?

Jesteś jedyną osobą, jaką znam, która lubi wstawać wcześnie rano.

Você é a única pessoa que conheço que gosta de se levantar cedo de manhã.

Tom zwykle ogląda prognozę pogody rano przed wyjściem z domu.

Tom normalmente assiste a previsão do tempo pela manhã antes de sair de casa.

- Co pan robił rano? - Pracowałem. Kosiłem trawnik traktorkiem. Trochę się denerwowałem.

- O que fez esta manhã? - Trabalhei. Cortei pasto com o meu trator. Bastante nervoso.

Nie możesz się doczekać wstania rano, bo jest tyle do zrobienia,

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

Żeby zdążyć na pierwszy pociąg, wstałem dziś rano wcześniej niż zazwyczaj.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

Nie budź mnie o czwartej rano. Nie jadę jutro na ryby.

Nem perca tempo me acordando às quatro da manhã. Eu não estou pensando em pescar amanhã.

- Miałem w zwyczaju iść na spacer każdego ranka.
- Miałam zwyczaj co rano chodzić na spacery.

Eu costumava dar uma volta todas as manhãs.