Translation of "Kobiet" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kobiet" in a sentence and their russian translations:

- Wesołego Dnia Kobiet!
- Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet.

- С Международным женским днём!
- С Восьмым марта!

Nie rozumiem kobiet.

Я не понимаю женщин.

Wesołego Dnia Kobiet!

- С Международным женским днём!
- С Восьмым марта!

Niewiele kobiet zostaje matkami.

Немногие женщины становятся матерями.

Ile kobiet chciałbyś poślubić?

На скольких женщинах ты бы хотел жениться?

Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet.

С Международным женским днём!

Nie cierpię zazdrosnych kobiet.

- Я ненавижу ревнивых женщин.
- Я ненавижу завистливых женщин.
- Я терпеть не могу ревнивых женщин.

Dotyczy mężczyzn, kobiet i dzieci.

Оно касается мужчин, женщин и детей.

Dookoła Toma jest tłum kobiet.

Вокруг Тома толпа женщин.

Jak wyglądałby świat bez kobiet?

- Каким бы стал мир без женщин?
- Каким бы был мир без женщин?

Ona walczyła o prawa kobiet.

Она боролась за права женщин.

Wymazanie oczekuje od biseksualnych kobiet dowodu,

Бисексуальных женщин просят это доказать,

Dotyczy w szczególności kobiet i środowiska,

работают с женщинами и окружающей средой,

Stosuję sie do porad mądrych kobiet.

Я охотно следую советам умных женщин.

"Nigdy nie zrozumiem kobiet" - powiedział Tom.

- "Я никогда не пойму женщин", - сказал Том.
- "Никогда не пойму женщин", - сказал Том.

214 milionów kobiet w krajach rozwijających się

Двести четырнадцать миллионов женщин в странах с низким уровнем дохода

Ta książka jest bardzo popularna wśród kobiet.

Эта книга очень популярна у женщин.

Ogólnie mówiąc, mężczyźni są wyżsi od kobiet.

Вообще говоря, мужчины выше женщин.

Edukacja oznacza lepsze zdrowie kobiet i ich dzieci,

Образование подразумевает также лучшее здоровье женщин и их детей,

W tej firmie jest więcej kobiet niż mężczyzn.

- В этой компании больше женщин, чем мужчин.
- В этой компании женщин больше, чем мужчин.

Może też być historią wielu innych kobiet i mężczyzn.

Реальна как для неё, так и для многих других мужчин и женщин.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

Пятьдесят два процента британских женщин предпочитают шоколад сексу.

Mary jest jedną z najpiękniejszych kobiet jaką kiedykolwiek spotkałem.

Мэри - одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо встречал.

Obecnie ponad 100 000 kobiet ma konta w naszym banku.

Сегодня мы работаем более чем со 100 000 женщин,

Korzyścią z małżeństwa jest poznanie prawdziwej natury kobiet, natomiast poniesioną stratą - rozwianie się iluzji na ich temat. Z tego powodu nieżonaty powieściopisarz nie potrafi kobiet dobrze opisać, za to żonaty poeta nie może już ich opiewać w swoich wierszach.

Польза от женитьбы состоит в познании сути женщины, вред же от неё заключается в утрате иллюзий в отношении женского пола. По этой причине неженатый прозаик еще не готов живописать женщину. Женатый же поэт уже не в состоянии её воспевать.

Pogląd, że mężczyźni są lepsi od kobiet, albo że kobiety są lepsze od mężczyzn, jest nie tylko głupi, ale i śmieszny.

Считать, что мужчины превосходят женщин или что женщины превосходят мужчин, не только глупо, но ещё и смешно.

Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

Методы, используемые для преодоления стресса, различны для мужчин и для женщин: запой является основным методом, используемым мужчинами, в то время как женщины справляются со стрессом при помощи общения.