Translation of "Takiej" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Takiej" in a sentence and their turkish translations:

- Tom nie oczekiwał takiej odpowiedzi.
- Tom nie spodziewał się takiej odpowiedzi.

Tom bu cevabı beklemiyordu.

Takiej okazji nie można przegapić.

Bu, kaçırılmayacak kadar iyi bir fırsat.

Szukałem takiej dziewczyny jak ty.

Senin gibi bir kız arıyorum.

Kto mógłby się oprzeć takiej propozycji?

Kim böyle bir teklif karşı koyabilir ki?

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

Yerinde olsam böyle bir şey yapmazdım.

Co byś zrobił w takiej sytuacji, Tom?

Böyle bir durumda ne yapardın, Tom?

Nie lubię brać na siebie takiej odpowiedzialności.

Bunun gibi ağır sorumlulukları üstlenmek istemiyorum.

- Nienawidzę tej pogody.
- Nie znoszę takiej pogody.

Bu havadan nefret ediyorum.

Takiej rzeczy jak duch nie ma, proszę pana.

Hayalet diye bir şey yoktur, efendim.

Żadne inne obiekty planetarne nie mają takiej genetycznej więzi.

Diğer hiçbir gezegen cismi, aynı genetik ilişkiye sahip değil.

Lew morski nie nabrał takiej masy na diecie rybnej.

Bu erkek denizaslanı sırf balık yiyerek bu kadar büyümedi.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

Kendinizi böyle bir durumda bulursanız tahliye ekibi çağırmaktan başka şansınız yok demektir.

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

Hayır, bu asla olmazdı. Hayır. Asla o kadar param olmazdı, çoktan harcamış olurdum.

Mój ojciec zrobił mojej mamie filiżankę kawy dokładnie takiej, jaką lubi.

Babam anneme tam da onun hoşlandığı şekilde bir fincan kahve yaptı.

Nie powinieneś wspinać się na tę górę przy takiej złej pogodzie.

Böylesine kötü bir havada dağa tırmanmamalısın.