Translation of "'e'" in Dutch

0.022 sec.

Examples of using "'e'" in a sentence and their dutch translations:

- E daí?
- E agora?
- E então?

En?

Cento e vinte e oito mais cento e vinte e oito são duzentos e cinquenta e seis.

Honderdachtentwintig plus honderdachtentwintig is tweehonderdzesenvijftig.

- E você?
- E vocês?

- En u?
- En jullie?

- E daí?
- E agora?

- Dus?
- En?
- Nou en?

- E daí?
- E então?

- Dus?
- En?

- E você?
- E tu?

En jij?

E estava pálido e branco.

Ze is gewoon mat en wit.

E Irlanda, Austria e Austrália.

...Ierland, Oostenrijk, Australië...

E estudo drogas e comportamento humano.

en ik bestudeer drugs en menselijk gedrag.

E depois espera e esconde-se.

En dan wacht ze en verstopt ze zich.

- Viva e aprenda.
- Vivendo e aprendendo.

Leef en leer.

- Reza e trabalha.
- Reze e trabalhe.

Bid en werk.

- Coma e beba.
- Come e bebe.

Eet en drink.

- E quanto a mim?
- E eu?

En ik?

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

- Vergeven en vergeten.
- Vergeef en vergeet.

É uma e quarenta e cinco.

Het is kwart voor twee.

- E você?
- E você, como vai?

- En u?
- En jij?
- En jullie?

E depois vira-se e corre, e tem um susto enorme.

En dan keert het zich om en is erg bang.

- E onde você estava?
- E onde estavas?
- E onde tu estavas?

En waar was jij?

E tapamos.

...en vullen het.

E cobras.

En slangen.

E ratazanas.

Ratten, kijk.

... e deslumbramento.

...en wonderen.

... e sobrevivência...

...en overleving...

... e caimões.

...en kaaimannen.

... e quentes.

...en warm.

... e alces.

...en elanden.

Descer e...

Ik ga naar beneden...

E depois?

En daarna?

E nós?

Hoe zit het met ons?

E então?

Dus?

E daí?

En wat?

E agora?

- En nu?
- Wat nu?

E esta?

en deze?

E Portugal?

Hoe zit het met Portugal?

E vocês?

En jullie?

E tu?

En jij?

E essa verdade de civilização e solidariedade,

En die waarheid van beschaafdheid en samenwerking...

- E onde estavas?
- E onde tu estavas?

En waar was jij?

- E vocês, como estão?
- E vós, como estais?
- E você, como vai?

- En met jou, hoe gaat het met jou?
- En u? Hoe gaat het met u?
- En jullie? Hoe gaat het met jullie?

- Saiam daqui e rápido.
- Saia daqui e rápido.
- Sai daqui e rápido.

Ga weg hier, en snel.

E que preenchia com histórias engraçadas e anedotas

Brieven die ik vulde met grappige verhalen en anekdotes

E relíquias sagradas ... e desaparecem no mar escuro.

en heilige relikwieën stelen … en vervolgens weer verdwijnen over de donkere zee.

- Vive e deixa viver.
- Viva e deixe viver.

Leven en laten leven.

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!

Irina e Maria colheram papoulas, narcisos e lilases.

Irina en Maria hebben klaprozen, narcissen en seringen geplukt.

- E vocês, como estão?
- E vós, como estais?

En jullie? Hoe gaat het met jullie?

- E ninguém lhe ajudou?
- E ninguém te ajudou?

- En niemand heeft je geholpen?
- En niemand heeft u geholpen?

- Preste atenção e não fale.
- Preste atenção e fique calado.
- Preste atenção e fique calada.
- Prestem atenção e não falem.
- Prestem atenção e fiquem calados.
- Prestem atenção e fiquem caladas.

Let op en wees stil.

- Eu vou bem, e você?
- Eu estou bem, e você?
- Estou bem, e você?

Met mij gaat het goed en met jou?

E aprendemos isto.

Dit hebben we geleerd.

E depois puxo.

...en dan aantrekken.

E comê-los?

...en eet ik ze?

E está pronto.

Het staat klaar.

E é comestível.

...en die is wel eetbaar.

E mais afundo.

...en hoe dieper ik wegzink.

E é comestível.

En dat is eetbaar.

E bastões luminosos.

Gloeistaven.

E estamos prontos.

Er we zijn er klaar voor.

Famintos e inexperientes.

Hongerig en onervaren.

... e oportunidades incríveis.

...en mogelijkheden.

... e comportamentos espantosos.

...en verbazingwekkend gedrag.

... e espetáculos deslumbrantes.

...en adembenemend spektakel.

... e terrores imaginados.

...en ingebeelde verschrikking.

... e dramas ocultos.

...en verborgen drama's.

E oportunidades ímpares.

...en ongeëvenaarde mogelijkheden.

Dia e noite.

Dag en nacht.

E duram indefinidamente.

En ze staan altijd in bloei.

E os sindicatos

...en de unies...

Irmãos e irmãs,

Broeders, zusters...

E tanto pó!

En stoffig.

E ao apertar...

Als je hem draait...

E densas florestas.

...en dichte bossen.

E atualizações regulares.

en regelmatige updates.

E acabas por...

En uiteindelijk...

E, de repente...

En opeens...

E depois... Desapareceu.

En toen, boem. Ze was weg.

E depois, zás!

En dan, bam.

E depois espreita.

En tuurt naar buiten.

Comam e bebam.

Eet en drink.

Amor e paz.

Liefde en vrede.

Sim e não.

Ja en nee.

Cantou e cantou.

Hij zong en zong.

Inspire e segure.

Haal adem en houd het vast.

Vigiemos e oremos.

Laten we waken en bidden.

Bem. E você?

- Goed. En jij?
- Goed. En u?

Corra e entre.

Schiet op en stap in.

Aqui e agora.

Hier en nu.