Translation of "Cheias" in English

0.004 sec.

Examples of using "Cheias" in a sentence and their english translations:

Minhas mãos estão cheias.

My hands are full.

- As crianças estão cheias de energia.
- As crianças são cheias de energia.

Children are full of energy.

Minhas mãos agora estão cheias.

My hands are full right now.

Veja, estão mesmo cheias de bolhas.

And look, these are really blistering now.

As crianças são cheias de energia.

Children are full of energy.

Minhas roupas estão cheias de espuma.

My clothes are full of suds.

E fareja fêmeas cheias de ovos nutritivos.

and sniffs out females heavy with nutritious eggs.

As cidades grandes são cheias de seduções.

The big cities are full of allurements.

Deus olha as mãos limpas, não as cheias.

God looks at clean hands, not full ones.

- Nos todas estamos temerosas.
- Estamos todas cheias de medo.

We're all afraid.

As ruas de Tóquio são cheias de gente no sábado.

The streets in Tokyo are full on Saturdays.

Foram encontradas 20 caixas cheias de CDs e DVDs piratas.

20 boxes filled with pirate CDs and DVDs were found.

A causa fundamental do problema é que, no mundo moderno, as pessoas idiotas estão cheias de confiança, enquanto que as inteligentes estão cheias de dúvidas.

The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.

Ainda mais interessante é que as mesquitas próximas a ela não estão cheias

even more interesting is that the mosques next to it are not full

As pessoas que estão tão cheias de mentiras são notadas na sociedade de qualquer maneira

people who are so toothed with such lies are noticed in the society anyway

Os negros tinham de se sentar nas traseiras do autocarro ou ficar de pé se as traseiras estivessem cheias.

Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.

Viu sete espigas de trigo, cheias de belos grãos, crescendo no mesmo pé. Mas eis que outras sete espigas, mirradas e ressequidas pelo vento quente do deserto, nasciam atrás delas. E as espigas mirradas engoliam as sete espigas cheias de belos grãos.

Seven ears of corn came up upon one stalk full and fair. Then seven other ears sprung up thin and blasted, and devoured all the beauty of the former.

Até agora, quando você pensava numa cidade, pensava em ruas cheias de gente, dificuldades para estacionar, congestionamentos de trânsito, filas, barulho e fumaça.

Before now, when you thought of a city, you thought of crowded streets, parking problems, traffic jams, queues, noise and fumes.

A causa fundamental do problema é que no mundo moderno os idiotas andam cheios de confiança, enquanto as pessoas inteligentes estão cheias de dúvidas.

The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.

Depois Deus disse: Que as águas fiquem cheias de todo o tipo de seres vivos, e que na terra haja aves que voem no ar.

God also said: let the waters bring forth the creeping creature having life, and the fowl that may fly over the earth under the firmament of heaven.

Nisso acordei. Mas, tendo adormecido novamente, tive outro sonho. Eu via sete espigas de cereal, bonitas e cheias de grãos, crescendo num mesmo pé. Outras sete espigas, porém, murchas e mirradas, ressequidas pelo vento quente do deserto, apareciam engolindo as sete espigas cheias e bonitas. Eu contei os sonhos aos adivinhos, mas ninguém foi capaz de os explicar.

I awoke, and then fell asleep again, and dreamed a dream: Seven ears of corn grew up upon one stalk, full and very fair. Other seven also thin and blasted, sprung of the stalk: And they devoured the beauty of the former: I told this dream to the conjecturers, and there is no man that can expound it.

"Homens de escol sorteados dentre os mais / valentes e robustos são levados / furtivamente para dentro do colosso, / e todas as sombrias cavidades / daquele imenso ventre ficam cheias / de guerreiros armados até os dentes."

"And deep within the sides of pine / and caverns of the womb by stealth enclose / armed men, a chosen band, drawn as the lots dispose."

Se não deixares meu povo partir, vou mandar contra ti, os ministros, o povo e contra tuas casas, enxames de moscas-varejeiras, e delas ficarão cheias as casas do egípcios e o próprio solo em que pisam.

But if thou wilt not let them go, behold I will send in upon thee, and upon thy servants, and upon thy houses, all kind of flies: and the houses of the Egyptians shall be filled with flies of divers kinds, and the whole land wherein they shall be.

Mas ela contestava: Não me chameis Noemi! Chamai-me Mara, porque o Todo-poderoso tornou minha vida muito amarga. De mãos cheias parti, mas de mãos vazias o Senhor me traz de volta. Por que, pois, me chamaríeis Noemi? O Senhor colocou-se contra mim! O Todo-poderoso me trouxe desgraça!

She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. I went out full, and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"