Translation of "Diminuir" in English

0.009 sec.

Examples of using "Diminuir" in a sentence and their english translations:

Não vai diminuir.

won't go down.

Vai começar a diminuir.

are going to start decreasing.

- Nós estamos tentando diminuir as despesas.
- Nós estamos tentando diminuir os gastos.

We're trying to cut down expenses.

Custos no Facebook vão diminuir.

cost for Facebook ads will go down.

Mas ajuda a diminuir a dor

but it does help to take the edge off the pain

Mas a temperatura está a diminuir.

But the temperature is dropping.

Deveriam diminuir o açúcar nestes queques.

They should decrease the sugar in these muffins.

A sua popularidade está a diminuir.

It's popularity is decreasing.

As taxas começam a diminuir substancialmente.

the rates start going down substantially.

diminuir a sua taxa de bounce.

decrease your bounce rate.

O meu tráfego vai aumentar ou diminuir?".

are my traffic gonna go up or is it gonna go down?

O seu índice de qualidade vai diminuir

your quality score is gonna go down,

O seu tempo de carregamento vai diminuir,

your mobile load time will decrease,

E que os seus rankings devem diminuir.

for and your ranking should go down.

O caraoquê é bom para diminuir o estresse.

Karaoke is good for reducing stress.

O médico o aconselhou a diminuir a bebida.

The doctor advised him to cut down on drinking.

Queremos diminuir a quantidade de energia que usamos.

We can cut down on our use of energy.

Os empregados precisam cooperar para diminuir as despesas.

The employees need to cooperate to lower expenses.

Podes diminuir um pouco a intensidade da luz?

Could you dim the lights a little?

Que às vezes eles podem diminuir suas conversões.

it can sometimes decrease your conversions.

Fossem diminuir outros $100 e então eu compraria.

would drop it another $100 and then I would buy.

Mas ele pode crescer ou diminuir, e você pode

but it may go up or down and you could get

Em uma tela pequena. E suas conversões irão diminuir.

a small screen, and your conversions will go down.

Dizem que suco de beterraba pode diminuir a pressão sanguínea.

They say that beet juice can lower blood pressure.

Bom, o Google vai diminuir o seu índice de qualidade.

well, Google's gonna ding your quality score.

- Se o vento diminuir, nós iremos.
- Se o vento abrandar, nós iremos.

If the wind dies down, we'll go.

Meus nervos começaram a florar antes do CBR começar a diminuir, então...

my nerves has broken before the CBR started dropping, so,

diminuir e você irá ranquear mais alto no Google com o tempo.

go down, and you'll rank higher in Google over time.

A tecnologia falhou em diminuir os conflitos entre o homem e a natureza.

Technology has failed to ease the conflict between man and nature.

Eu gostaria de diminuir drasticamente o tempo que gasto para limpar a casa.

I would like to drastically decrease the amount of time it takes me to clean the house.

Do que os dos seus concorrentes, o seu custo por clique vai diminuir

than the competitors, your cost per click is gonna go down

Ranquear, algumas vezes você notará que os seus rankings irão na verdade diminuir.

a rank for, sometimes you will notice that your rankings will actually drop.

- Para perder peso, você precisa diminuir nos doces.
- Para perder peso, você precisa parar de comer doces.
- Para emagrecer, você precisa diminuir nos doces.
- Para emagrecer, você precisa parar de comer doces.

To lose weight, you must cut back on sweets.

O médico disse a Tom para diminuir a quantidade de carne vermelha que ele comia.

The doctor told Tom to lower the amount of red meat that he ate.

Do que eles podem comprar com o que eles ganham do petroleo... que esta a diminuir

than what they can buy with what they make from the oil… which is decreasing.

Acho que a pena de morte é uma maneira não muito eficaz de tentar diminuir a criminalidade.

I think the death penalty is not a very effective way of trying to curb crimes.

Olá pessoal, eu sou Neil Patel e hoje eu vou ensinar a vocês como diminuir a taxa

Hey everyone, I'm Neil Patel, and today I'm gonna teach you how to decrease your bounce

Um dos maiores segredos da felicidade é diminuir o que se deseja e amar o que já se tem.

One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.

Actions, apenas dar ao leitor ou ao visitante o que eles querem primeiramente é uma ótima forma de diminuir

actions, just giving reader or visitors what they want first is a great way decrease the

Uma maneira de diminuir o número de erros no Corpus Tatoeba seria encorajar as pessoas a traduzir apenas em suas línguas nativas.

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

- O propósito de uma rotatória é diminuir a velocidade do tráfego.
- O objetivo de um cruzamento circular é reduzir a velocidade do tráfego.
- A finalidade de uma rotunda é lentear o tráfego.

The purpose of a roundabout is to slow down traffic.

- Poderia, por favor, baixar o volume de sua televisão?
- Tu queres baixar, por favor, o som da televisão?
- Vós faríeis a gentileza de diminuir o volume da televisão?
- Vocês, por obséquio, baixariam o som dessa televisão?
- O senhor, por favor, poderia reduzir o volume do som da televisão?
- Por gentileza, senhora, poderia baixar o som da televisão?
- Senhores, querem por favor diminuir o som da televisão?
- Façam a gentileza, senhoras, de reduzir o volume de som dessa televisão.

Could you please turn your television down?