Translation of "Fumaça" in English

0.005 sec.

Examples of using "Fumaça" in a sentence and their english translations:

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

Look at that smoke.

- Não respire a fumaça.
- Não respirem a fumaça.

Don't breathe in the smoke.

Eu vi fumaça.

I saw some smoke.

Apareceu uma fumaça.

Smoke appeared.

- Saiu fumaça da chaminé.
- Fumaça negra saiu da chaminé

Black smoke came out of the chimney.

- A fumaça vem da chaminé.
- A fumaça sai da chaminé.

Smoke comes out of the chimney.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.

- There is no smoke without fire.
- There's no smoke without fire.
- No smoke without fire.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.

- There is no smoke without fire.
- There is no fire without smoke.
- Where there is smoke, there is fire.
- There's no smoke without fire.
- No smoke without fire.
- Where there's smoke there's fire.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- There is no smoke without fire.
- Where there is smoke, there is fire.
- There's no smoke without fire.
- No smoke without fire.
- Where there's smoke there's fire.

Saía fumaça da chaminé.

Smoke was rising from the chimney.

A fumaça me sufocava.

I was choked by smoke.

Vimos fumaça a distância.

We saw smoke in the distance.

A fumaça saiu pela chaminé.

The smoke went upward through the chimney.

Está saindo fumaça do motor.

Steam is coming out of the engine.

Não há fumaça sem fogo.

- There is no smoke without fire.
- There is no fire without smoke.

Não tem fumaça sem fogo.

- There is no fire without smoke.
- There's no smoke without fire.
- No smoke without fire.

Onde há fumaça há fogo.

- Where there is smoke, there is fire.
- Where there's smoke there's fire.

Não existe fumaça sem fogo.

Where there is smoke, there is fire.

A fumaça dispersou com o vento.

The smoke vanished with the wind.

A fumaça está em toda parte.

Smoke is everywhere.

A cozinha estava repleta de fumaça.

The kitchen is full of smoke.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

I was unable to breathe because of the smoke.

O cheiro de fumaça está mais forte.

The smell of smoke is stronger.

- Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.
- Antigamente as pessoas se comunicavam por sinais de fumaça.

In the early days people communicated by smoke signals.

Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.

In the early days people communicated by smoke signals.

Há uma nuvem de fumaça sobre a província.

There is a smoke cloud over the province.

A fumaça das fábricas pairava sobre a cidade.

The smoke from factories hung over the town.

Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.

Where there is smoke, there is fire.

Era difícil respirar naquele quarto cheio de fumaça.

The smoke-filled room made it difficult to breathe.

Eu senti o cheiro de fumaça no elevador.

I smelled smoke in the elevator.

Os soldados espanhóis utilizavam pólvora que não faz fumaça.

The Spanish soldiers used smokeless gunpowder.

Não exponha o console a poeira, fumaça ou vapor.

Do not expose the console to dust, smoke or steam.

Tom não suporta o cheiro de fumaça de cigarro.

Tom can't stand the smell of cigarette smoke.

- Onde há fumaça há fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- There is no smoke without fire.
- There is no fire without smoke.
- There's no smoke without fire.
- Where there's smoke, there's fire.

A fumaça do tabaco contém cianeto de hidrogénio, um gás venenoso.

Tobacco smoke contains hydrogen cyanide, a poisonous gas.

Ninguém pode negar o fato de que não há fumaça sem fogo.

No one can deny the fact that there is no smoke without fire.

Nas grandes cidades, por exemplo em Londres, há intenso nevoeiro com fumaça.

In large cities, in London for instance, there is heavy smog.

A sala estava tão cheia de fumaça que eu mal conseguia respirar.

The room was so full of smoke that I could hardly breathe.

Khaldei adicionou posteriormente uma fumaça preta de outra foto e manipulou o contraste

Khaldei superimposed some black smoke from another photo and manipulated the contrast

Ele correu através da fumaça ofuscante e das chamas sibilantes, até chegar às crianças.

He rushed up through the blinding smoke and hissing flames, till he reached the children.

Até agora, quando você pensava numa cidade, pensava em ruas cheias de gente, dificuldades para estacionar, congestionamentos de trânsito, filas, barulho e fumaça.

Before now, when you thought of a city, you thought of crowded streets, parking problems, traffic jams, queues, noise and fumes.

Todo o monte Sinai fumegava, pois o Senhor descera sobre ele em meio a chamas de fogo. A fumaça subia, como de uma fornalha, e todo o monte tremia violentamente.

And all Mount Sinai was on a smoke: because the Lord was come down upon it in fire, and the smoke arose from it as out of a furnace: and all the mount was terrible.

"Lá onde vês aquelas grandes construções / convertendo-se em montes e mais montes / de pedras de outras pedras arrancadas; / onde estás vendo aquelas ondas de fumaça / misturada com pó, Netuno abala / com fortes golpes do tridente os muros, / arrasando a cidade desde as bases."

"Here, where thou seest the riven piles o'erthrown, / mixt dust and smoke, rock torn from rock away, / great Neptune's trident shakes the bulwarks down, / and from its lowest base uproots the trembling town."

Na manhã seguinte, Abraão levantou-se e voltou ao lugar onde tinha estado com o Senhor e, olhando na direção de Sodoma e Gomorra e de toda aquela região, viu que se levantava da terra um denso fumo, como a fumaça de uma fornalha.

And Abraham got up early in the morning, and in the place where he had stood before with the Lord: He looked towards Sodom and Gomorrha, and the whole land of that country: and he saw the ashes rise up from the earth as the smoke of a furnace.