Translation of "Traze" in English

0.004 sec.

Examples of using "Traze" in a sentence and their english translations:

Disse-lhe Israel: Vai então ver como estão teus irmãos e o rebanho e traze-me notícias.

He said to him: Go, and see if all things be well with thy brethren, and the cattle: and bring me word again what is doing.

Disse-lhe a mãe: Caia sobre mim a maldição, meu filho, mas obedece-me. Anda e traze-me os cabritos.

And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said.

Chamaram Ló e lhe disseram: Onde estão os homens que vieram para tua casa esta noite? Traze-os para nós aqui fora para que deles abusemos.

And they called Lot, and said to him: Where are the men that came in to thee at night? bring them out hither, that we may know them:

E o Senhor lhe disse: "Traze-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos e um carneiro de três anos, além de uma rola e uma pombinha."

And the Lord answered, and said: Take me a cow of three years old, and a she-goat of three years. and a ram of three years, a turtle also, and a pigeon.

E Rebecca disse ao filho Jacó: Olha, ouvi teu pai dizer a teu irmão Esaú: "Traze-me uma caça e prepara-me um assado saboroso para eu comer e te abençoar diante do Senhor antes de minha morte".

She said to her son Jacob: I heard thy father talking with Esau, thy brother, and saying to him: Bring me of thy hunting, and make me meats that I may eat, and bless thee in the sight of the Lord, before I die.

Então Deus disse a Noé: Sai da arca com tua mulher, teus filhos e tuas noras. Traze para fora também todas as espécies de seres vivos que estão contigo, aves, animais domésticos e répteis, para que se espalhem pela terra, sejam férteis e se multipliquem.

And God spoke to Noah, saying: Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons and the wives of thy sons with thee. All living things that are with thee of all flesh, as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth, bring out with thee, and go ye upon the earth: increase and multiply upon it.

Agora, meu filho, ouve-me e faze como te ordeno. Vai ao rebanho e traze-me de lá dois belos cabritos. Com eles farei para teu pai um assado saboroso como ele gosta. Tu o apresentarás a teu pai e ele comerá, a fim de que te abençoe antes de morrer.

Now therefore, my son, follow my counsel: And go thy way to the flock, bring me two kids of the best, that I may make of them meat for thy father, such as he gladly eateth. Which when thou hast brought in, and he hath eaten, he may bless thee before he die.

Disse-lhe Isaac: Como vês, já estou velho e não sei qual será o dia da minha morte. Pega tuas armas, a aljava e o arco, sai para o campo e caça alguma coisa para mim. Prepara-me um assado saboroso, como sabes que eu gosto, e traze-o para eu comer e assim te dar a bênção antes de morrer.

And his father said to him, Thou seest that I am old, and know not the day of my death. Take thy arms, thy quiver, and bow, and go abroad; and when thou hast taken something by hunting, make me a savoury meat thereof, as thou knowest I like, and bring it that I may eat: and my soul may bless thee, before I die.