Translation of "Atenção" in French

0.008 sec.

Examples of using "Atenção" in a sentence and their french translations:

- Preste atenção!
- Prestem atenção nisso!
- Presta atenção!

- Fais attention !
- Fais attention.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !

Atenção!

- Attention !
- Fais attention.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Tome cuidado!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez attentifs.
- Prenez garde !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Escute com atenção.
- Escutem com atenção.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

- Prestem atenção.
- Preste atenção.
- Estejam atentos.

- Soyez attentifs.
- Fais attention.

- Procure com atenção.
- Procura com atenção.

- Regarde bien.
- Regarde attentivement.
- Regardez bien.
- Regardez attentivement.

- Atenção!
- Cuidado!

Attention !

- Preste atenção no Tom.
- Presta atenção no Tom.
- Prestem atenção no Tom.

Cherche Tom.

- Eu vou prestar atenção, prometo.
- Vou prestar atenção, prometo.
- Prestarei atenção. Prometo.

Je ferai attention. Promis.

- Agradeço-lhe a atenção.
- Agradeço-lhes a atenção.

Je vous remercie de votre attention.

- Por favor, preste atenção.
- Por favor, prestem atenção.

Faites attention s'il vous plait.

Tom quer atenção.

Tom veut attirer l'attention.

Atenção, por favor!

Attention, s'il vous plaît!

Eu prestei atenção.

- J'ai fait attention.
- J'ai prêté attention.

Preste muita atenção.

Faites bien attention !

- Ela atraiu a nossa atenção.
- Ela atraiu nossa atenção.

Elle attira notre attention.

- Leia com atenção as instruções.
- Leiam com atenção as instruções.

Lis les instructions attentivement.

Grande atenção aos detalhes

Grande attention aux détails

Não prestei atenção nele.

Je ne lui ai pas prêté attention.

- Prestem atenção.
- Estejam atentos.

Soyez attentifs.

Ela só quer atenção.

Elle veut juste attirer l'attention.

Ele só quer atenção.

Il veut juste attirer l'attention.

Agradeço-lhes a atenção.

Je vous remercie de votre attention.

Agora prestem atenção, crianças.

Maintenant, faites attention, les enfants.

Obrigado por sua atenção!

Je vous remercie de votre attention !

Eu não prestei atenção.

Je n'ai pas prêté attention.

Me escute com atenção.

Écoute-moi attentivement.

Preste atenção naquele homem.

Fais attention à cet homme-là.

- Você tem de prestar atenção nele.
- Você deve prestar atenção nele.

- Tu dois lui prêter attention.
- Vous devez lui prêter attention.

- Preste atenção no que está fazendo.
- Presta atenção no que estás fazendo.

- Prête attention à ce que tu fais !
- Prêtez attention à ce que vous faites !

- Preste atenção no que está comendo!
- Presta atenção no que estás comendo!

- Prête attention à ce que tu manges !
- Fais attention à ce que tu manges !

Deveríamos ter prestado mais atenção.

Nous aurions dû faire plus attention.

Lamento, não estava prestando atenção.

- Désolé, je ne faisais pas attention.
- Désolé, j'étais ailleurs.

Já tens a minha atenção.

- Tu as déjà mon attention.
- Vous avez déjà mon attention.

Ela atraiu a nossa atenção.

Elle attira notre attention.

Você deve prestar atenção nele.

Tu dois lui prêter attention.

Leia com atenção as instruções.

Lis les instructions attentivement.

Tom não está prestando atenção.

Tom ne prête pas attention.

Você não está prestando atenção.

Tu ne fais pas attention !

Eu não estava prestando atenção.

Je n'y prêtais pas attention.

Olhe para isso com atenção.

- Regarde-le attentivement.
- Regarde-la attentivement.

Não preste atenção em mim.

Ne me prête pas attention.

Faça seu trabalho com mais atenção.

Fais ton travail avec plus d'attention.

Posso ter sua atenção, por favor?

Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ?

Espero que ele não preste atenção.

J'espère qu'il n'y prêtera pas attention.

Tom faz tudo para chamar atenção.

Tom a soif d'attention.

Devemos prestar atenção ao sinal vermelho.

Nous devons faire attention au feu rouge.

Você nem sequer está prestando atenção.

- Tu ne prêtes même pas attention.
- Vous ne prêtez même pas attention.

Nós não prestamos atenção nos preços.

Nous n'avons pas porté attention aux prix.

Preste atenção aos pedestres ao dirigir.

Faites attention aux piétons lorsque vous conduisez en voiture.

Mas tem algo que chama a atenção

Mais il y a quelque chose qui attire notre attention

Posso chamar-lhe a atenção sobre isso?

- Puis-je me permettre d'attirer votre attention sur ceci ?
- Puis-je attirer ton attention sur ceci ?

Ele não prestou atenção em meu conselho.

- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.

Não prestem atenção ao que ela diz.

- Ne fais pas attention à ce qu'elle dit.
- Ne faites pas attention à ce qu'elle dit.

Você deve prestar atenção aos perigos suscetíveis.

Vous devez être attentif aux potentiels dangers.

- Escute bem.
- Escutem bem.
- Escute com atenção.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

Está escuro, então preste atenção onde pisa.

C'est sombre, alors regardez où vous mettez les pieds.

Não preste atenção no que ele diz.

Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.

Deveríamos prestar mais atenção aos problemas ambientais.

Nous devrions accorder plus d'attention aux problèmes environnementaux.

Preste atenção! Há um radar de velocidade.

Attention ! Il y a un flash.

Melhor prestar atenção no que você fala.

Tu ferais mieux de peser ce que tu dis.

Nós temos que prestar atenção e escutar.

Nous devons être attentifs et écouter.

Cale-se, você está desviando minha atenção.

Tais-toi, tu m'embrouilles !

Cria mais controvérsia e atrai mais atenção.

crée plus de controverse et cela apporte plus d'attention.

- Não prestem atenção ao que ela diz.
- Não preste atenção nela.
- Não dê ouvidos ao que ela diz.

- Ne lui prêtez pas attention.
- Ne lui prête pas attention.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

Então agora que chamei a atenção de vocês

Maintenant que j'ai éveillé votre attention...

1066 voltou sua atenção para o trono inglês.

1066 jeté son dévolu sur le trône anglais.

Você deveria prestar mais atenção no que diz.

Tu devrais faire plus attention à ce que tu dis.

O mágico havia captado a atenção das crianças.

Le magicien avait capté l'attention des enfants.

Ele concentrou sua atenção no que ela disse.

Il a concentré son attention sur ce qu'elle disait.

Você deve prestar atenção quando nada no mar.

Tu dois faire attention à toi lorsque tu nages dans la mer.

Ela veste roupas extravagantes para chamar a atenção.

Elle porte des vêtements hauts en couleur pour attirer l'attention.

Seu cabelo vermelho chamou a atenção de todos.

Ses cheveux roux ont attiré l'attention de tout le monde.

O Tonny sabe prender a atenção dos ouvintes.

Tonny sait retenir l'attention des auditeurs.

Tom não prestou atenção aos avisos de Mary.

Tom ignora l’avertissement de Marie.

Ela presta pouca atenção no modo como age.

Elle prête peu d'attention à sa façon de s'habiller.

Ela foi a primeira a prestar atenção nele.

- Elle fut la première à le remarquer.
- Elle a été la première à le remarquer.

Todos parecem prestar atenção ao que ele diz.

Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.

As crianças geralmente choram apenas para chamar atenção.

- Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
- Les enfants pleurent souvent dans le seul but d'attirer l'attention.

Eu deveria ter escutado Tom com mais atenção.

J'aurais dû écouter Tom plus attentivement.

Mas não faça isso pela atenção do Google.

mais ne le faites pas pour l'amour de Google.

- Se não estás indignado, é que não estás prestando atenção.
- Só não fica indignado quem não está prestando atenção.

Si on n'est pas indigné, on ne fait pas attention.

Temos que dar atenção à Turquia, pois esta pesquisa

Nous devons porter notre attention sur la Turquie car cette recherche