Translation of "Bater" in French

0.006 sec.

Examples of using "Bater" in a sentence and their french translations:

- Para de me bater!
- Pare de me bater!

- Arrêtez de me frapper !
- Arrête de me frapper !

Bater-se oficialmente

se battre officiellement

- Você não pode me bater.
- Vocês não podem me bater.

Tu ne peux pas me battre.

- Em vez de bater papo, trabalhem!
- Em vez de bater papo, trabalhe!

- Au lieu de bavarder, travaille!
- Au lieu de bavarder, travaillez!

O coração para de bater.

Son cœur cesse de battre.

Meu coração começou a bater.

Mon cœur commença à battre.

Meu coração parou de bater.

Mon cœur s'est arrêté de battre.

Ele tentou bater na porta.

Il essaya de frapper à la porte.

Ninguém pode bater o seu recorde.

Personne ne peut battre son record.

Tom entrou no quarto sem bater.

Tom est entré dans la pièce sans frapper.

Pare de bater em seu irmão.

- Arrête de frapper ton frère !
- Cesse de frapper ton frère !
- Arrêtez de frapper votre frère !
- Cessez de frapper votre frère !

Tom começou a bater na filha.

Tom commença à battre sa fille.

Tom começou a bater no filho.

Tom commença à battre son fils.

Sami começou a bater na Layla.

- Sami se mit à frapper Layla.
- Sami s'est mis à frapper Layla.

- Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém.
- Eu realmente preciso bater em alguém.

J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.

Sofia vai bater à porta de Cláudia.

Sophie va frapper à la porte de Claudia.

Por que não apenas bater na porta?

Pourquoi ne pas simplement frapper à la porte ?

Eu vi o carro bater num homem.

J'ai vu la voiture heurter un homme.

Você vai bater os ovos no liquidificador?

Vas-tu utiliser le mixeur pour battre les œufs en neige ?

- [Neil] Ele está falando sobre, Vai bater?

he's like talking about like will it mélange

- Eu quis bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele fugiu de mim.

- Je voulais le battre mais il s'est enfui.
- Je voulais le frapper, mais il m'a fui.

- Posso tirar fotos aqui?
- Posso bater fotos aqui?

Ai-je le droit de prendre des photos, ici ?

Porque após bater essa marca de cinco minutos...

Parce qu'une fois que vous avez frappé cette marque de cinq minutes

Não entre no meu quarto sem bater à porta.

- N'entre pas dans ma chambre sans frapper !
- N'entrez pas dans ma chambre sans frapper !
- Ne pénétrez pas dans ma chambre sans frapper !
- Ne pénétre pas dans ma chambre sans frapper !

- Pensei que íamos despenhar-nos.
- Pensei que íamos bater.

J'ai pensé que nous allions nous écraser.

Eu tenho realmente a necessidade de bater em alguém.

J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.

Um bater de asas – e para trás deixamos éons!

Un battement d'aile – et derrière nous des éternités !

Um pássaro pode planar no ar sem bater as asas.

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.

Ela ergueu o seu punho como se fosse me bater.

Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper.

Será que o senhor poderia bater esta carta para mim?

Pourriez-vous taper cette lettre pour moi ?

O coração de Tom começou a bater mais forte de repente.

- Le cœur de Tom se mit soudain à battre plus vite.
- Le cœur de Tom s'est soudainement mis à battre plus vite.

- Você acha que consegue me bater?
- Você acha que pode me vencer?

- Pensez-vous que vous puissiez me battre ?
- Tu penses pouvoir me battre ?

O Tom pisou o travão a fundo para não bater no cão.

Tom a enfoncé la pédale de frein pour ne pas heurter le chien.

Quanto mais depressa o coração bater, mais depressa o veneno percorre o corpo.

Plus le cœur s'emballe, plus vite le venin se propage dans le corps.