Translation of "Céu" in French

0.040 sec.

Examples of using "Céu" in a sentence and their french translations:

- O céu parece nervoso.
- O céu parece ameaçador.

Le ciel semble en colère.

- O céu é azul.
- O céu está azul.

Le ciel est bleu.

- Olhe para o céu.
- Olha para o céu.

Regarde le ciel.

- O céu está limpo.
- O céu está límpido.

Le ciel est dégagé.

- O céu escureceu.
- O céu está ficando escuro.

Le ciel s'assombrit.

- O céu está sereno.
- O céu está claro.

Le ciel est calme.

O céu chora?

Le ciel pleure-t-il ?

O céu escureceu.

Le ciel s'assombrit.

O céu limpou.

Le ciel s'est éclairci.

- Ele olhava o céu.
- Ele estava contemplando o céu.

- Il était en train de regarder le ciel.
- Il regardait le ciel.

- Não há nuvens no céu.
- O céu está límpido.

Il n'y a pas de nuages dans le ciel.

- O céu está estrelado.
- O céu está cheio de estrelas.

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

- O céu estava cheio de estrelas.
- O céu estava estrelado.

Le ciel était rempli d'étoiles.

- Dinheiro não cai do céu.
- Não goteja mel do céu.

Le miel ne coule pas du ciel.

- O céu está limpo.
- Não há nenhuma nuvem no céu.

Il n'y a pas un nuage dans le ciel.

... e escurecem o céu.

obscurcissant la lune.

O céu se iluminou.

Le ciel s'illumina.

Ele olhou o céu.

Il regarda le ciel.

O céu parece nervoso.

Le ciel semble en colère.

Então caíste do céu?

- Alors êtes-vous tombé du ciel ?
- Alors êtes-vous tombée du ciel ?
- Alors êtes-vous tombés du ciel ?
- Alors êtes-vous tombées du ciel ?
- Alors es-tu tombé du ciel ?
- Alors es-tu tombée du ciel ?

Pássaros voam no céu.

- Les oiseaux volent dans le ciel.
- Des oiseaux volent dans le ciel.

O céu está limpo.

Le ciel est dégagé.

O céu estava cinzento.

Le ciel était gris.

O céu estava vermelho.

Le ciel était rouge.

Olhe para o céu.

Regarde le ciel.

O céu estava cinza.

Le ciel était gris.

O céu estava escuro.

Le ciel était sombre.

Olha o céu claro.

Regardez le ciel clair.

Tom está no céu.

Tom est au paradis.

O céu ficou claro.

- Le ciel s'est éclairci.
- Le ciel s'illumina.

O céu está clareando.

Le ciel se dégage.

O céu pode esperar.

Le ciel peut attendre.

Marie estava no céu.

Marie était au ciel.

O céu é azul.

Le ciel est bleu.

- Como posso ir ao céu?
- Como posso ir para o céu?

Comment pourrai-je aller au ciel ?

- Uma águia está voando no céu.
- Uma águia voa no céu.

Un aigle vole dans le ciel.

Terrenos vendidos oficialmente do céu

Terres officiellement vendues du ciel

Inúmeras estrelas cintilavam no céu.

D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel.

Como o céu está azul!

Comme le ciel est bleu !

O céu está ficando nublado.

Le ciel devient nuageux.

O céu estava totalmente escuro.

Le ciel était très sombre.

Haviam inúmeras estrelas no céu.

Il y avait un nombre incalculable d'étoiles dans le ciel.

Subitamente o céu se cobriu.

Tout d'un coup le ciel se couvrit.

Casamento se consuma no céu.

Le mariage se noue au ciel.

Ele estava contemplando o céu.

Il regardait le ciel.

O sol está no céu.

Le Soleil est dans le ciel.

O céu logo se abrirá.

Le ciel s'éclaircira bientôt.

Então você caiu do céu?

- Donc tu es tombé du ciel ?
- Donc tu es tombée du ciel ?
- Tu es donc tombé du ciel ?
- Tu es donc tombée du ciel ?

A lua está no céu.

La lune est dans le ciel.

Não há nuvens no céu.

Il n'y a pas de nuages dans le ciel.

O relâmpago iluminou o céu.

L'éclair illumina le ciel.

Olhe lá para o céu!

Regarde là-haut dans le ciel !

Incontáveis estrelas brilhavam no céu.

Il y avait un nombre incalculable d'étoiles dans le ciel.

O céu está limpo hoje.

Aujourd'hui, le ciel est clair.

A lua brilha no céu.

La lune brille dans le ciel.

O céu está nublado hoje.

- C'est nuageux aujourd'hui.
- Aujourd'hui, le ciel est nuageux.
- Le ciel est couvert aujourd'hui.

O pássaro está no céu.

L'oiseau est dans le ciel.

A pipa desapareceu no céu.

Le cerf-volant disparut dans le ciel.

O céu não comete erros.

Le ciel ne commet pas d'erreurs.

Dinheiro não cai do céu.

Le miel ne coule pas du ciel.

- O céu se enche de nuvens negras.
- O céu se cobre de nuvens negras.

Le ciel s'emplit de nuages noirs.

Porque havia tantas pedras do céu

parce qu'il y avait tellement de pierres du ciel

O céu está sob seus pés

Le ciel est sous leurs pieds

As estrelas estão brilhando no céu.

Les étoiles brillent dans le ciel.

Uma águia está voando no céu.

Un aigle vole dans le ciel.

O céu está coberto de nuvens.

Le ciel est couvert de nuages.

Eu vi algo estranho no céu.

J'ai vu quelque chose d'étrange dans le ciel.

Não havia uma nuvem no céu.

Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.

Há bilhões de estrelas no céu.

Il y a des milliards d'étoiles dans le ciel.

Milhares de estrelas brilhavam no céu.

Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.

Os casamentos são feitos no céu.

Les mariages se nouent au ciel.

- O céu limpou.
- O tempo limpou.

Le ciel s'est éclairci.

Não há nenhuma nuvem no céu.

- Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
- Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel.

O céu está cheio de estrelas.

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

Um pássaro voava alto no céu.

Un oiseau volait haut dans le ciel.

Os pássaros estavam cantando no céu.

Les oiseaux chantaient dans le ciel.

No céu está o belo sol.

Dans le ciel se trouve le beau soleil.

O céu estava cheio de estrelas.

Le ciel était rempli d'étoiles.

Não havia nenhuma nuvem no céu.

Il n'y avait aucun nuage dans le ciel.

Logo o céu vai ficar claro.

- Bientôt le ciel s'éclaircira.
- Le ciel s'éclaircira bientôt.

Por que o céu é azul?

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?